Paroles et traduction Manuel Wirzt - Por Ti Lo Hare
Por Ti Lo Hare
Для тебя я все сделаю
Late
un
corazón
Бьется
сердце
Y
no
deja
de
llorar
И
не
перестает
рыдать
Sufre
por
tu
amor
Мучается
из-за
твоей
любви
Y
no
se
puede
escapar
И
не
может
убежать
Y
son
las
ganas
de
volver
И
это
желание
вернуться
Son
las
ganas
de
volver
Это
желание
вернуться
A
empezar
otra
vez.
Начать
все
сначала.
Late
un
corazón
Бьется
сердце
Y
la
lluvia
comenzó
И
дождь
пошел
Se
escuchó
tu
voz
Зазвучал
твой
голос
Pero
nadie
te
encontró
Но
никто
тебя
не
нашел
Y
son
las
ganas
de
volver
И
это
желание
вернуться
Son
las
ganas
de
volver
Это
желание
вернуться
A
empezar
otra
vez.
Начать
все
сначала.
Por
ti,
por
ti
lo
haré
Для
тебя,
для
тебя
я
все
сделаю
Porque
ya
no
tengo
nada,
Потому
что
у
меня
уже
ничего
нет,
Nada
que
perder
Нечего
терять
Solo
con
mi
corazón
Только
с
моим
сердцем
Aquí
me
quedaré
Я
здесь
останусь
Como
un
loco
en
el
desierto
Как
сумасшедший
в
пустыне,
Que
muere
de
sed.
Умирающий
от
жажды.
Late
un
corazón...
Бьется
сердце...
Late
un
corazón
Бьется
сердце
Y
no
deja
de
llorar
И
не
перестает
рыдать
Late
un
corazón
Бьется
сердце
Porque
esta
por
estallar
Потому
что
оно
готово
взорваться
Y
son
las
ganas
de
volver
И
это
желание
вернуться
Son
las
ganas
de
volver
Это
желание
вернуться
A
empezar
otra
vez.
Начать
все
сначала.
La
ciudad
durmió
Город
уснул
Y
de
golpe
se
escuchó
И
вдруг
донесся
El
ruido
del
tren
Шум
поезда
Y
la
gente
se
asustó
И
люди
испугались
Y
son
las
ganas
de
volver
И
это
желание
вернуться
Son
las
ganas
de
volver
Это
желание
вернуться
A
empezar
otra
vez.
Начать
все
сначала.
Por
ti,
por
ti
lo
haré
Для
тебя,
для
тебя
я
все
сделаю
Porque
ya
no
tengo
nada
Потому
что
у
меня
уже
ничего
нет
Nada
que
perder
Нечего
терять
Solo
con
mi
corazón
Только
с
моим
сердцем
Aquí
me
quedaré
Я
здесь
останусь
Como
un
loco
en
el
desierto
Как
сумасшедший
в
пустыне,
Que
muere
de
sed.
Умирающий
от
жажды.
Por
ti,
por
ti
lo
haré
Для
тебя,
для
тебя
я
все
сделаю
Aunque
el
mundo
se
sacuda
Хотя
мир
рухнет
Yo
estaré
de
pie
Я
буду
стоять
Es
que
late
un
corazón
Ведь
бьется
сердце
Y
late
de
verdad
И
бьется
по-настоящему
Y
si
me
estas
escuchando
И
если
ты
меня
слышишь
Dame
una
señal,
Подай
мне
знак,
Dame
una
señal.
Подай
мне
знак.
Por
ti,
por
ti
lo
haré
Для
тебя,
для
тебя
я
все
сделаю
Porque
ya
no
tengo
nada
Потому
что
у
меня
уже
ничего
нет
Nada
que
perder...
Нечего
терять...
Por
ti,
por
ti
lo
haré
Для
тебя,
для
тебя
я
все
сделаю
Aunque
el
mundo
se
sacuda
Хотя
мир
рухнет
Yo
estaré
de
pie
Я
буду
стоять
Es
que
late
un
corazón
Ведь
бьется
сердце
Y
late
de
verdad
И
бьется
по-настоящему
Y
si
me
estas
escuchando
И
если
ты
меня
слышишь
Dame
una
señal.
Подай
мне
знак.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Wirtz, Alberto Lucas
Album
Magia
date de sortie
01-01-1994
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.