Manuel Wirzt - Sobreviviré - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manuel Wirzt - Sobreviviré




Sobreviviré
I Will Survive
Con mi corazón salí a buscarte
With my heart I went to find you
Y envuelto en desolación ya no te encontré.
And wrapped in desolation I no longer found you.
Sobreviviré dando vueltas por ahí dando lo mejor de
I will survive spinning around there giving the best of myself
Sin siquiera preguntar dónde fueron a pararç
Without even asking where they went to stop
Aquellos besos que te di
Those kisses I gave you
Después de tu adiós bebí del dolor
After your goodbye I drank from the pain
La luna me vio caer mudando de piel.
The moon saw me fall shedding my skin.
Sobreviviré dando vueltas por ahí
I will survive spinning around there
Dando lo mejor de sin siquiera preguntar
Giving the best of myself without even asking
Dónde fueron a parar / aquellos besos que te di.
Where they went to stop / those kisses I gave you.
Sobreviviré de algún modo entregándome al tiempo
I will survive somehow giving myself to time
Para que lo cure todo y aunque intente olvidart
So that it heals everything and although I try to forget you
Siempre habrá en el aire un poco de ti.
There will always be some of you in the air.
Sobreviviré dando vueltas por ahí
I will survive spinning around there
Dando lo mejor de sin siquiera preguntar
Giving the best of myself without even asking
Dónde fueron a parar aquellos besos que te di.
Where they went to stop those kisses I gave you.
Sobreviviré...
I will survive...
Dónde fueron a parar aquellos besos que te di
Where did those kisses I gave you stop
Sobreviviré de algún modo entregándome al tiempo
I will survive somehow giving myself to time
Para que lo cure todo y aunque intente olvidarte
So that it heals everything and although I try to forget you
Siempre habrá en el aire un poco de ti.
There will always be some of you in the air.
Sobreviviré dando vueltas por ahí
I will survive spinning around there
Dando lo mejor de sin siquiera preguntar
Giving the best of myself without even asking
Dónde fueron a parar aquellos besos que te di.
Where they went to stop those kisses I gave you.
Sobreviviré...
I will survive...





Writer(s): Manuel Humberto Wirzt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.