Manuel de Almeida - Fado da Despedida (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manuel de Almeida - Fado da Despedida (Ao Vivo)




Fado da Despedida (Ao Vivo)
Fado of farewell (live)
Assim que o barco partir
As soon as the boat leaves
Rezando a Deus, vou pedir
Praying to God, I'll ask
Que te felicidade;
May it give you happiness;
Que te boa viagem
Have a good trip
E a mim me coragem
And give me courage
P'ra suportar a saudade
P'ra bear the longing
Se eu não fôr á despedida
If I don't go to the farewell
A razão, oh minha vida
The reason, oh my life
É fácil de adivinhar
It's easy to guess
É que a saudade é medonha
Is that longing is ghastly
E depois sinto vergonha
And then I feel ashamed
Que alguém me veja chorar
Someone see me cry
Se acaso um dia voltares
If you ever come back
Feliz, e não te encontrares Se ouvires dizer que morri
Happy, and not find yourself if you hear that I died
Foi de saudades, não nego
It was missed, I do not deny
Ou então devo estar cego
Or else I must be blind
De tanto chorar por ti
So much crying for you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.