Manuel de Falla Matheu feat. Narciso Yepes & Teresa Berganza - Suite populaire Espagnole: Seguidilla murciana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manuel de Falla Matheu feat. Narciso Yepes & Teresa Berganza - Suite populaire Espagnole: Seguidilla murciana




Suite populaire Espagnole: Seguidilla murciana
Spanish Folk Suite: Murciana Seguidilla
Cualquiera que el tejado
Anyone whose roof
Tenga de vidrio,
Is made of glass,
Tenga de vidrio,
Is made of glass,
Cualquiera que el tejado
Anyone whose roof
Tenga de vidrio
Is made of glass
No debe tirar piedras
Should not throw stones
Al del vecino.
At his neighbor's.
Arrieros semos;
We are muleteers;
¡Puede que en el camino,
May it be that on the road,
Puede que en el camino
May it be that on the road
Nos encontremos!
We may meet!
Por tu mucha inconstancia
Due to your great fickleness
Yo te comparo,
I compare you,
Yo te comparo
I compare you
Por tu mucha inconstancia
Due to your great fickleness
Yo te comparo
I compare you
Con peseta que corre
To a peseta that passes
De mano en mano;
From hand to hand;
Que al fin se borra,
That finally wears out,
Y créyendola falsa,
And believing it to be false,
Y créyendola falsa
And believing it to be false
Nadie la toma.
No one takes it.
¡Nadie la toma!
No one takes it!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.