Paroles et traduction Manuela - ETWAS IN MIR WURDE TRAURIG* ( KILLING ME SOFTLY )
ETWAS IN MIR WURDE TRAURIG* ( KILLING ME SOFTLY )
SOMETHING IN ME TOOK SAD ( KILLING ME SOFTLY )
Etwas
in
mir
wurde
traurig,
etwas
in
mir
spürte
Glück.
Something
in
me
took
sad,
something
in
me
felt
so
glad.
Er
sang
das
Lied
meines
Lebens,
er
sang
das
Lied
meines
Lebens.
Strummed
my
life
with
his
words,
he
struck
my
life
with
his
words.
Er
kannte
meine
Gedanken,
sein
Lied
erzählte
nur
von
mir
Knew
my
thoughts,
his
song
was
all
about
me.
Er
stand
auf
einer
Bühne
in
einer
kleinen
Bar
He
stood
on
a
stage
in
a
small
cafe,
Ein
Sänger
wie
so
viele,
der
nichts
besonderes
war.
A
singer
among
many,
nothing
special
they'd
say
Doch
er
begann
zu
singen
und
plötzlich
fühlte
ich-
But
he
began
to
speak
and
all
at
once
I
felt-
Etwas
in
mir
wurde
traurig,
etwas
in
mir
spürte
Glück.
Something
in
me
took
sad,
something
in
me
felt
so
glad.
Er
sang
das
Lied
meines
Lebens,
er
sang
das
Lied
meines
Lebens.
Strummed
my
life
with
his
words,
he
struck
my
life
with
his
words.
Er
kannte
meine
Gedanken,
sein
Lied
erzählte
nur
von
mir.
Knew
my
thoughts,
his
song
was
all
about
me.
Ich
war
verwirrt
und
hilflos
und
doch
ging
ich
nicht
fort.
I
was
lost
and
helpless
and
yet
I
didn't
go
Er
las
aus
meinen
Briefen,
ich
kannte
jedes
Wort.
He
read
from
my
letters,
I
knew
every
word
Was
ich
nur
heimlich
dachte,
davon
sprach
er
ganz
laut.
What
I
only
thought
in
secret,
he
was
singing
out
loud.
Etwas
in
mir
wurde
traurig,
etwas
in
mir
spürte
Glück.
Something
in
me
took
sad,
something
in
me
felt
so
glad.
Er
sang
das
Lied
meines
Lebens,
er
sang
das
Lied
meines
Lebens.
Strummed
my
life
with
his
words,
he
struck
my
life
with
his
words.
Er
kannte
meine
Gedanken,
sein
Lied
erzählte
nur
von
mir
Knew
my
thoughts,
his
song
was
all
about
me
Er
sang
als
ob
er
wüßte,
daß
ich
verzweifelt
war
He
sang
as
if
he
knew
how
lost
I
was.
Und
sah
an
mir
vorbei,
als
wär
ich
gar
nicht
da.
And
he
looked
through
me
as
if
I
wasn't
there
at
all
Ich
hatte
sicher
Fieber,
wie
Gift
so
war
sein
Lied.
I
must
have
been
feverish,
his
song
was
like
a
drug.
Etwas
in
mir
wurde
traurig,
etwas
in
mir
spürte
Glück.
Something
in
me
took
sad,
something
in
me
felt
so
glad.
Er
sang
das
Lied
meines
Lebens,
er
sang
das
Lied
meines
Lebens.
Strummed
my
life
with
his
words,
he
struck
my
life
with
his
words.
Er
kannte
meine
Gedanken,
sein
Lied
erzählte
nur
von
mir
Knew
my
thoughts,
his
song
was
all
about
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gimbel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.