Manuellsen feat. Sido - Strom - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manuellsen feat. Sido - Strom




Strom
Electricity
Alle sind auf Stro o o o o o o o o o om
Baby, everyone's on electricity
Elektrisierte, der Kopf rotiert
Electrified, our minds are spinning
Das Bild dreht sich so schnell
The world is turning so fast
Ey uns verdreht die Welt
Hey, it's making us dizzy
Denn alle sind auf Stro o o o o o o o o o om
'Cause everyone's on electricity
Stro o o o o o o o o o om
Electricity
Laptop, iPad und iPhone, iPhone
Laptops, iPads, and iPhones, iPhones
Stark - schwach, Industry und Gleichstrom, Gleichstrom
AC, DC, power from the grid, grid
Inspiriertes Leben aus der Zeitung, Zeitung
Inspired lives from the newspapers, papers
Keine Zeit und Kinder kriegen, warten auf den Eisprung, Eisprung
No time for kids, waiting to ovulate, ovulation
Oh, wir spüren uns nicht mehr, denn wir sind gefangen
Oh, we can't feel each other anymore, we're trapped
Oh oh oh, gefangen in Raum und Zeit, nur unter Spannung
Oh oh oh, trapped in space and time, only under voltage
Alle sind auf Stro o o o o o o o o o om
Everyone's on electricity
Elektrisierte, der Kopf rotiert
Electrified, our minds are spinning
Das Bild dreht sich so schnell
The world is turning so fast
Ey uns verdreht die Welt
Hey, it's making us dizzy
Denn alle sind auf Stro o o o o o o o o o om
'Cause everyone's on electricity
Stro o o o o o o o o o om
Electricity
Erst zufrieden, wenn die ganze Welt guckt, Welt guckt
Only satisfied when the whole world's watching, watching
Beziehungsstatus Single, du willst Weiber, Weiber
Relationship status: single, you want women, women
Familienplanung, scheiß drauf, du willst frei sein, frei sein
Family planning, screw it, you want to be free, free
Oh, wir spüren uns nicht mehr, denn wir sind gefangen
Oh, we can't feel each other anymore, we're trapped
Oh oh oh, gefangen in Raum und Zeit, nur unter Spannung
Oh oh oh, trapped in space and time, only under voltage
Alle sind auf Stro o o o o o o o o o om
Everyone's on electricity
Elektrisierte, der Kopf rotiert
Electrified, our minds are spinning
Das Bild dreht sich so schnell
The world is turning so fast
Ey uns verdreht die Welt
Hey, it's making us dizzy
Denn alle sind auf Stro o o o o o o o o o om
'Cause everyone's on electricity
Stro o o o o o o o o o om
Electricity
Aspirin, Koffein und Dextrose, Dextrose
Aspirin, caffeine, and dextrose, dextrose
Macht alles nicht so wach wie mit dem Finger in die Steckdose
Nothing gets you going like sticking your finger in a socket
Und ich kann es spüren, wie es durch die Adern fließt
And I can feel it coursing through my veins
Es reicht für zwei, wir beide auf dem Weg ins Paradies
Enough for two, let's journey to paradise
Jetzt wird hoch geflogen, unter Strom, kein Hokuspokus
Let's soar high, powered by electricity, no hocus pocus
Nachts im Licht der Stroboskope, so als wenn du post für Fotos
Under the strobe lights, posing for photos
Funken sprühen, Blitze peitschen, Mitleid, wenn sie nicht dabei sind
Sparks fly, lightning bolts crash, sorry if you're not there
Nordlichter, die mich umkreisen, durch mich durch, ich bin aus Eisen
Northern lights swirl around me, through me, I'm made of iron
Du bist da, ich vergess meine Träume
You're here, I forget my dreams
Es hat so laut geknallt, als wär Silvester schon heute
It thundered so loud, like New Year's Eve has come early
Und ich dreh den Saft auf bis es irgendwann mal hochgeht
And I'm cranking up the power until it all blows
Weil alles unter Strom steht
Because everything's electrified
Alle sind auf Stro o o o o o o o o o om
Everyone's on electricity
Elektrisierte, der Kopf rotiert
Electrified, our minds are spinning
Das Bild dreht sich so schnell
The world is turning so fast
Ey uns verdreht die Welt
Hey, it's making us dizzy
Denn alle sind auf Stro o o o o o o o o o om
'Cause everyone's on electricity
Stro o o o o o o o o o om
Electricity





Writer(s): Emannuel Twellmann, Marcel Uhde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.