Paroles et traduction Manuellsen feat. Sido - Strom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alle
sind
auf
Stro
o
o
o
o
o
o
o
o
o
om
Все
на
электричестве
о
о
о
о
о
о
о
о
о
Elektrisierte,
der
Kopf
rotiert
Заряженные,
голова
кружится
Das
Bild
dreht
sich
so
schnell
Картинка
вертится
так
быстро
Ey
uns
verdreht
die
Welt
Эй,
у
нас
кругом
голова
Denn
alle
sind
auf
Stro
o
o
o
o
o
o
o
o
o
om
Ведь
все
на
электричестве
о
о
о
о
о
о
о
о
о
Stro
o
o
o
o
o
o
o
o
o
om
Электричестве
о
о
о
о
о
о
о
о
о
Laptop,
iPad
und
iPhone,
iPhone
Ноутбук,
iPad
и
iPhone,
iPhone
Stark
- schwach,
Industry
und
Gleichstrom,
Gleichstrom
Сильный
- слабый,
индустрия
и
постоянный
ток,
постоянный
ток
Inspiriertes
Leben
aus
der
Zeitung,
Zeitung
Вдохновлённая
жизнь
из
газеты,
газеты
Keine
Zeit
und
Kinder
kriegen,
warten
auf
den
Eisprung,
Eisprung
Нет
времени
и
рожать
детей,
ждем
овуляцию,
овуляцию
Oh,
wir
spüren
uns
nicht
mehr,
denn
wir
sind
gefangen
О,
мы
больше
не
чувствуем
себя,
ведь
мы
пойманы
Oh
oh
oh,
gefangen
in
Raum
und
Zeit,
nur
unter
Spannung
О
о
о,
пойманы
во
времени
и
пространстве,
только
под
напряжением
Alle
sind
auf
Stro
o
o
o
o
o
o
o
o
o
om
Все
на
электричестве
о
о
о
о
о
о
о
о
о
Elektrisierte,
der
Kopf
rotiert
Заряженные,
голова
кружится
Das
Bild
dreht
sich
so
schnell
Картинка
вертится
так
быстро
Ey
uns
verdreht
die
Welt
Эй,
у
нас
кругом
голова
Denn
alle
sind
auf
Stro
o
o
o
o
o
o
o
o
o
om
Ведь
все
на
электричестве
о
о
о
о
о
о
о
о
о
Stro
o
o
o
o
o
o
o
o
o
om
Электричестве
о
о
о
о
о
о
о
о
о
Erst
zufrieden,
wenn
die
ganze
Welt
guckt,
Welt
guckt
Довольны
только
тогда,
когда
весь
мир
смотрит,
мир
смотрит
Beziehungsstatus
Single,
du
willst
Weiber,
Weiber
Семейное
положение
- холост,
ты
хочешь
баб,
баб
Familienplanung,
scheiß
drauf,
du
willst
frei
sein,
frei
sein
Планирование
семьи,
плевать,
ты
хочешь
быть
свободным,
свободным
Oh,
wir
spüren
uns
nicht
mehr,
denn
wir
sind
gefangen
О,
мы
больше
не
чувствуем
себя,
ведь
мы
пойманы
Oh
oh
oh,
gefangen
in
Raum
und
Zeit,
nur
unter
Spannung
О
о
о,
пойманы
во
времени
и
пространстве,
только
под
напряжением
Alle
sind
auf
Stro
o
o
o
o
o
o
o
o
o
om
Все
на
электричестве
о
о
о
о
о
о
о
о
о
Elektrisierte,
der
Kopf
rotiert
Заряженные,
голова
кружится
Das
Bild
dreht
sich
so
schnell
Картинка
вертится
так
быстро
Ey
uns
verdreht
die
Welt
Эй,
у
нас
кругом
голова
Denn
alle
sind
auf
Stro
o
o
o
o
o
o
o
o
o
om
Ведь
все
на
электричестве
о
о
о
о
о
о
о
о
о
Stro
o
o
o
o
o
o
o
o
o
om
Электричестве
о
о
о
о
о
о
о
о
о
Aspirin,
Koffein
und
Dextrose,
Dextrose
Аспирин,
кофеин
и
декстроза,
декстроза
Macht
alles
nicht
so
wach
wie
mit
dem
Finger
in
die
Steckdose
Ничто
не
бодрит
так,
как
палец
в
розетке
Und
ich
kann
es
spüren,
wie
es
durch
die
Adern
fließt
И
я
чувствую,
как
оно
течет
по
венам
Es
reicht
für
zwei,
wir
beide
auf
dem
Weg
ins
Paradies
Хватит
на
двоих,
мы
оба
на
пути
в
рай
Jetzt
wird
hoch
geflogen,
unter
Strom,
kein
Hokuspokus
Сейчас
взлетим,
под
напряжением,
никакой
магии
Nachts
im
Licht
der
Stroboskope,
so
als
wenn
du
post
für
Fotos
Ночью
в
свете
стробоскопов,
как
будто
ты
позируешь
для
фото
Funken
sprühen,
Blitze
peitschen,
Mitleid,
wenn
sie
nicht
dabei
sind
Искры
летят,
молнии
хлещут,
жаль
тех,
кто
не
с
нами
Nordlichter,
die
mich
umkreisen,
durch
mich
durch,
ich
bin
aus
Eisen
Северное
сияние,
кружащее
вокруг
меня,
сквозь
меня,
я
сделан
из
железа
Du
bist
da,
ich
vergess
meine
Träume
Ты
рядом,
я
забываю
о
своих
мечтах
Es
hat
so
laut
geknallt,
als
wär
Silvester
schon
heute
Грохнуло
так,
будто
сегодня
Новый
год
Und
ich
dreh
den
Saft
auf
bis
es
irgendwann
mal
hochgeht
И
я
буду
увеличивать
напряжение,
пока
не
рванёт
Weil
alles
unter
Strom
steht
Потому
что
всё
работает
от
электричества
Alle
sind
auf
Stro
o
o
o
o
o
o
o
o
o
om
Все
на
электричестве
о
о
о
о
о
о
о
о
о
Elektrisierte,
der
Kopf
rotiert
Заряженные,
голова
кружится
Das
Bild
dreht
sich
so
schnell
Картинка
вертится
так
быстро
Ey
uns
verdreht
die
Welt
Эй,
у
нас
кругом
голова
Denn
alle
sind
auf
Stro
o
o
o
o
o
o
o
o
o
om
Ведь
все
на
электричестве
о
о
о
о
о
о
о
о
о
Stro
o
o
o
o
o
o
o
o
o
om
Электричестве
о
о
о
о
о
о
о
о
о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emannuel Twellmann, Marcel Uhde
Album
MB3
date de sortie
06-06-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.