Paroles et traduction Manuellsen feat. Xenia Fatal - Schönste Lüge
Schönste Lüge
Прекраснейшая ложь
Auch
wenn
alles
nur
gespielt
war
Даже
если
всё
это
было
лишь
игрой
Alles,
was
du
mir
sagtest
Всё,
что
ты
мне
говорила
Alles,
was
du
mir
gabst
Всё,
что
ты
мне
давала
Dein
Wort
hat
kein
Gewicht
Твои
слова
ничего
не
значат
Trotzdem
morde
ich
für
dich
Но
я
всё
равно
убил
бы
за
тебя
Du
hast
mich
ordentlich
gefickt
Ты
меня
знатно
поимела
Schönste
Lüge
Прекраснейшая
ложь
Du
bist
meine
schönste
Lüge
Ты
— моя
прекраснейшая
ложь
Auch
wenn
alles
nur
gespielt
war
Даже
если
всё
это
было
лишь
игрой
Alles
nur
gespielt
war
Всё
это
было
лишь
игрой
Alles
nur
gespielt
war
Всё
это
было
лишь
игрой
Alles
nur
gespielt
war
Всё
это
было
лишь
игрой
Alles
nur
gespielt
war
Всё
это
было
лишь
игрой
Du
liebst
so
gesichtslos,
Berührung'n
schlagen
Funken
(yeah)
Ты
любишь
так
безлико,
прикосновения
высекают
искры
(да)
Fickst
wie
der
Teufel,
aber
ziehst
mich
nach
unten
Трачишь
как
дьявол,
но
тянешь
меня
на
дно
Die
Augen
sind
so
leer
und
endlos
tief
Глаза
такие
пустые
и
бесконечно
глубокие
Und
keine
Aussicht
auf
Frieden,
doch
ich
kämpf'
den
Krieg
И
нет
надежды
на
мир,
но
я
веду
эту
войну
Ich
weiß,
du
lügst
wie
gedruckt,
wenn
du
den
Mund
aufmachst
Я
знаю,
ты
лжешь
как
дышишь,
когда
открываешь
рот
Und
ich
weiß,
dass
du
es
grundlos
machst
И
я
знаю,
что
ты
делаешь
это
без
причины
Aber
ich
mir
für
uns
trotzdem
große
Mühe
geb'
Но
я
всё
равно
стараюсь
ради
нас
Obwohl
ich
weiß,
dass
ich
'ne
Lüge
leb'
Хотя
знаю,
что
живу
во
лжи
Auch
wenn
alles
nur
gespielt
war
Даже
если
всё
это
было
лишь
игрой
Alles,
was
du
mir
sagtest
Всё,
что
ты
мне
говорила
Alles,
was
du
mir
gabst
Всё,
что
ты
мне
давала
Dein
Wort
hat
kein
Gewicht
Твои
слова
ничего
не
значат
Trotzdem
morde
ich
für
dich
Но
я
всё
равно
убил
бы
за
тебя
Du
hast
mich
ordentlich
gefickt
Ты
меня
знатно
поимела
Schönste
Lüge
Прекраснейшая
ложь
Du
bist
meine
schönste
Lüge
Ты
— моя
прекраснейшая
ложь
Auch
wenn
alles
nur
gespielt
war
Даже
если
всё
это
было
лишь
игрой
Alles
nur
gespielt
war
Всё
это
было
лишь
игрой
Alles
nur
gespielt
war
Всё
это
было
лишь
игрой
Alles
nur
gespielt
war
Всё
это
было
лишь
игрой
Alles
nur
gespielt
war
Всё
это
было
лишь
игрой
Tanzen
wir
nur
nicht
durch
den
Regen,
der
ist
giftig
(giftig)
Давай
только
не
будем
танцевать
под
дождём,
он
ядовитый
(ядовитый)
Es
ist
nicht
wichtig,
weil
(wichtig,
weil)
Это
не
важно,
потому
что
(важно,
потому
что)
Ich
bin
mir
bewusst,
hat
kein'n
Sinn
zwischen
uns
Я
понимаю,
между
нами
нет
смысла
Aber
ich
genieß'
mit
dir
die
Zeit
einfach
Но
я
просто
наслаждаюсь
временем
с
тобой
Obwohl
die
Lügen
mich
in
zwei
spalten
Хотя
эта
ложь
разрывает
меня
на
части
Aber
ich
mir
trotzdem
große
Mühe
geb'
Но
я
всё
равно
стараюсь
Obwohl
ich
weiß,
dass
ich
'ne
Lüge
leb',
Baby
Хотя
знаю,
что
живу
во
лжи,
детка
Auch
wenn
alles
nur
gespielt
war
Даже
если
всё
это
было
лишь
игрой
Alles,
was
du
mir
sagtest
Всё,
что
ты
мне
говорила
Alles,
was
du
mir
gabst
Всё,
что
ты
мне
давала
Dein
Wort
hat
kein
Gewicht
Твои
слова
ничего
не
значат
Trotzdem
morde
ich
für
dich
Но
я
всё
равно
убил
бы
за
тебя
Du
hast
mich
ordentlich
gefickt
Ты
меня
знатно
поимела
Schönste
Lüge
Прекраснейшая
ложь
Du
bist
meine
schönste
Lüge
Ты
— моя
прекраснейшая
ложь
Auch
wenn
alles
nur
gespielt
war
Даже
если
всё
это
было
лишь
игрой
Alles
nur
gespielt
war
Всё
это
было
лишь
игрой
Alles
nur
gespielt
war
Всё
это
было
лишь
игрой
Alles
nur
gespielt
war
Всё
это
было
лишь
игрой
Alles
nur
gespielt
war
Всё
это
было
лишь
игрой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gorex Amaterasu
Album
Der Löwe
date de sortie
11-08-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.