Paroles et traduction Manuellsen - 00.00 Uhr
12
Uhr
Mitternachts
ich
12
AM,
midnight,
I
Ich
höre
stimmen
in
meinem
kopf
die
sagen
Hear
voices
in
my
head
saying
F-F-Fahr
los
und
such
sie
yeah
G-G-Go
find
her,
yeah
Fahr
los
und
such
sie
yeah
Go
find
her,
yeah
Ich
nehm
Schlüssel,
Jacke,
Handy
ins
Auto
I
grab
my
keys,
jacket,
phone,
into
the
car
Kein
Tank
egal
No
gas,
doesn't
matter
Drück
auf's
Gaspedal
ob
Push
the
pedal,
whether
Egal
ob
ich
sie
such
It
matters
if
I
find
her
Es
geht,
piep
piep
aus
dem
Weg
It
goes,
beep
beep,
out
of
the
way
Ich
brauch
den
speed
im
Verkehr
es
nimmt
den
Schmerz
ohh
I
need
the
speed
in
traffic,
it
takes
the
pain
away,
oh
Wo
soll
ich
sie
nur
finden
Where
should
I
even
find
her
Diese
ungewissheit
lässt
mich
völlig
erblinden
ohh
This
uncertainty
makes
me
completely
blind,
oh
12
uhr
Mitternachts
ich,
12
AM,
midnight,
I,
Ich
höre
Stimmen
in
meinem
Kopf,
die
sagen
Hear
voices
in
my
head
saying
F-F-Fahr
los
und
such
sie
yeah
G-G-Go
find
her,
yeah
Sie
behält
die
Hand
an
deim
Lenkrad
She
keeps
her
hand
on
the
steering
wheel
Sie
behält
die
hand
an
deinem
lenkrad
She
keeps
her
hand
on
your
steering
wheel
12
uhr
Mitternachts
ich,
12
AM,
midnight,
I,
Ich
höre
Stimmen
in
meinem
Kopf,
die
sagen
Hear
voices
in
my
head
saying
F-F-Fahr
los
und
such
sie
yeah
G-G-Go
find
her,
yeah
Sie
behält
die
Hand
an
deim
Lenkrad
She
keeps
her
hand
on
the
steering
wheel
Sie
behält
die
hand
an
deinem
lenkrad
She
keeps
her
hand
on
your
steering
wheel
Ich
durchsuch
die
Straßen
und
Gassen,
I
search
the
streets
and
alleys,
Clubs
und
Parks,
Clubs
and
parks,
Restaurants
von
West
bis
Nord,
Restaurants
from
west
to
north,
Von
Süd
bis
Ost
From
south
to
east
Es
macht
mich
wütend
doch,
It
makes
me
angry,
but,
Ich
halte
es
aus
denn,
I
endure
it
because,
Verbergen
nichtmehr
das
Salz
in
meinen
Augen
I
can't
hide
the
salt
in
my
eyes
anymore
Ich
such
sie,
I
search
for
her,
Tuh
alles
dafür
dass
es
nie
wieder
Streit
gibt,
Do
everything
so
that
there's
never
a
fight
again,
Fahr
highspeed
ich,
Driving
high
speed,
I,
Was
hab
ich
bloß
getan?
What
have
I
done?
Ich
irre
um
den
Block
jetzt
völlig
ohne
Plan
und
I'm
circling
the
block
now,
completely
without
a
plan
and
12
uhr
Mitternachts
ich,
12
AM,
midnight,
I,
Ich
höre
Stimmen
in
meinem
Kopf,
die
sagen
Hear
voices
in
my
head
saying
F-F-Fahr
los
und
such
sie
yeah
G-G-Go
find
her,
yeah
Sie
behält
die
Hand
an
deim
Lenkrad
She
keeps
her
hand
on
the
steering
wheel
Sie
behält
die
hand
an
deinem
lenkrad
She
keeps
her
hand
on
your
steering
wheel
12
uhr
Mitternachts
ich,
12
AM,
midnight,
I,
Ich
höre
Stimmen
in
meinem
Kopf,
die
sagen
Hear
voices
in
my
head
saying
F-F-Fahr
los
und
such
sie
yeah
G-G-Go
find
her,
yeah
Sie
behält
die
Hand
an
deim
Lenkrad
She
keeps
her
hand
on
the
steering
wheel
Sie
behält
die
hand
an
deinem
lenkrad
She
keeps
her
hand
on
your
steering
wheel
Sieh
der
Weg
war
lang,
lang
See,
the
road
was
long,
long
Weil
ich
um
6 Uhr
morgens
selbst
den
Glauben
nicht
aufgeb
Because
at
6 AM,
I
don't
even
give
up
faith
Ich
weiß
nicht
soll
ich
einfach
nur
rauf
gehn,
I
don't
know
if
I
should
just
go
up,
Manuellsen
steh
dein
Mann!
Manuellsen,
be
a
man!
Befrei
dich
jetzt
von
allem
und
komm
klar!
Free
yourself
from
everything
now
and
get
it
together!
Was
machst
du
wenn
diese
Reise
umsonst
war,
What
do
you
do
if
this
journey
was
for
nothing,
Und
sie
dort
einfach
liegt?
And
she's
just
lying
there?
Dann
sagst
du.
Then
you
say.
12
uhr
Mitternachts
ich,
12
AM,
midnight,
I,
Ich
höre
Stimmen
in
meinem
Kopf,
die
sagen
Hear
voices
in
my
head
saying
F-F-Fahr
los
und
such
sie
yeah
G-G-Go
find
her,
yeah
Sie
behält
die
Hand
an
deim
Lenkrad
She
keeps
her
hand
on
the
steering
wheel
Sie
behält
die
hand
an
deinem
lenkrad
She
keeps
her
hand
on
your
steering
wheel
12
uhr
Mitternachts
ich,
12
AM,
midnight,
I,
Ich
höre
Stimmen
in
meinem
Kopf,
die
sagen
Hear
voices
in
my
head
saying
F-F-Fahr
los
und
such
sie
yeah
G-G-Go
find
her,
yeah
Sie
behält
die
Hand
an
deim
Lenkrad
She
keeps
her
hand
on
the
steering
wheel
Sie
behält
die
hand
an
deinem
lenkrad
She
keeps
her
hand
on
your
steering
wheel
Wo
warst
du
Babe?
Where
were
you,
babe?
Ich
mach
mir
dich
sorgen
Babe
I'm
worried
about
you,
babe
Ich
(entschärfe???)dich
morgens
Babe
I'll
(???
- find
the
correct
word)
you
in
the
morning,
babe
Doch
du
warst
nicht
da
But
you
weren't
there
Ich
mach
mir
doch
sorgen
Babe
I'm
worried
about
you,
babe
Ich
mach
mir
doch
sorgen
Babe
I'm
worried
about
you,
babe
Wo
warst
du
Where
were
you
("schlaflos")
("sleepless")
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emanuel Twellmann, Quincy Jeffersen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.