Manuellsen - 00.00 Uhr - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manuellsen - 00.00 Uhr




00.00 Uhr
00:00 AM
12 Uhr Mitternachts ich
12 AM, midnight, I
Ich höre stimmen in meinem kopf die sagen
Hear voices in my head saying
F-F-Fahr los und such sie yeah
G-G-Go find her, yeah
Fahr los und such sie yeah
Go find her, yeah
Ich nehm Schlüssel, Jacke, Handy ins Auto
I grab my keys, jacket, phone, into the car
Kein Tank egal
No gas, doesn't matter
Drück auf's Gaspedal ob
Push the pedal, whether
Egal ob ich sie such
It matters if I find her
Es geht, piep piep aus dem Weg
It goes, beep beep, out of the way
Ich brauch den speed im Verkehr es nimmt den Schmerz ohh
I need the speed in traffic, it takes the pain away, oh
Wo soll ich sie nur finden
Where should I even find her
Diese ungewissheit lässt mich völlig erblinden ohh
This uncertainty makes me completely blind, oh
12 uhr Mitternachts ich,
12 AM, midnight, I,
Ich höre Stimmen in meinem Kopf, die sagen
Hear voices in my head saying
F-F-Fahr los und such sie yeah
G-G-Go find her, yeah
Schlaflos
Sleepless
Sie behält die Hand an deim Lenkrad
She keeps her hand on the steering wheel
Schlaflos
Sleepless
Sie behält die hand an deinem lenkrad
She keeps her hand on your steering wheel
12 uhr Mitternachts ich,
12 AM, midnight, I,
Ich höre Stimmen in meinem Kopf, die sagen
Hear voices in my head saying
F-F-Fahr los und such sie yeah
G-G-Go find her, yeah
Schlaflos
Sleepless
Sie behält die Hand an deim Lenkrad
She keeps her hand on the steering wheel
Schlaflos
Sleepless
Sie behält die hand an deinem lenkrad
She keeps her hand on your steering wheel
Ich durchsuch die Straßen und Gassen,
I search the streets and alleys,
Clubs und Parks,
Clubs and parks,
Restaurants von West bis Nord,
Restaurants from west to north,
Von Süd bis Ost
From south to east
Es macht mich wütend doch,
It makes me angry, but,
Ich halte es aus denn,
I endure it because,
Verbergen nichtmehr das Salz in meinen Augen
I can't hide the salt in my eyes anymore
Ich such sie,
I search for her,
Find sie,
Find her,
Halt sie,
Hold her,
Tuh alles dafür dass es nie wieder Streit gibt,
Do everything so that there's never a fight again,
Fahr highspeed ich,
Driving high speed, I,
Was hab ich bloß getan?
What have I done?
Ich irre um den Block jetzt völlig ohne Plan und
I'm circling the block now, completely without a plan and
12 uhr Mitternachts ich,
12 AM, midnight, I,
Ich höre Stimmen in meinem Kopf, die sagen
Hear voices in my head saying
F-F-Fahr los und such sie yeah
G-G-Go find her, yeah
Schlaflos
Sleepless
Sie behält die Hand an deim Lenkrad
She keeps her hand on the steering wheel
Schlaflos
Sleepless
Sie behält die hand an deinem lenkrad
She keeps her hand on your steering wheel
12 uhr Mitternachts ich,
12 AM, midnight, I,
Ich höre Stimmen in meinem Kopf, die sagen
Hear voices in my head saying
F-F-Fahr los und such sie yeah
G-G-Go find her, yeah
Schlaflos
Sleepless
Sie behält die Hand an deim Lenkrad
She keeps her hand on the steering wheel
Schlaflos
Sleepless
Sie behält die hand an deinem lenkrad
She keeps her hand on your steering wheel
Sieh der Weg war lang, lang
See, the road was long, long
Weil ich um 6 Uhr morgens selbst den Glauben nicht aufgeb
Because at 6 AM, I don't even give up faith
Ich weiß nicht soll ich einfach nur rauf gehn,
I don't know if I should just go up,
Mich ausziehn?
Undress?
Manuellsen steh dein Mann!
Manuellsen, be a man!
Befrei dich jetzt von allem und komm klar!
Free yourself from everything now and get it together!
Was machst du wenn diese Reise umsonst war,
What do you do if this journey was for nothing,
Und sie dort einfach liegt?
And she's just lying there?
Dann sagst du.
Then you say.
12 uhr Mitternachts ich,
12 AM, midnight, I,
Ich höre Stimmen in meinem Kopf, die sagen
Hear voices in my head saying
F-F-Fahr los und such sie yeah
G-G-Go find her, yeah
Schlaflos
Sleepless
Sie behält die Hand an deim Lenkrad
She keeps her hand on the steering wheel
Schlaflos
Sleepless
Sie behält die hand an deinem lenkrad
She keeps her hand on your steering wheel
12 uhr Mitternachts ich,
12 AM, midnight, I,
Ich höre Stimmen in meinem Kopf, die sagen
Hear voices in my head saying
F-F-Fahr los und such sie yeah
G-G-Go find her, yeah
Schlaflos
Sleepless
Sie behält die Hand an deim Lenkrad
She keeps her hand on the steering wheel
Schlaflos
Sleepless
Sie behält die hand an deinem lenkrad
She keeps her hand on your steering wheel
Babe
Babe
Wo warst du Babe?
Where were you, babe?
Ich mach mir dich sorgen Babe
I'm worried about you, babe
Ich (entschärfe???)dich morgens Babe
I'll (??? - find the correct word) you in the morning, babe
Doch du warst nicht da
But you weren't there
Ich mach mir doch sorgen Babe
I'm worried about you, babe
Ich mach mir doch sorgen Babe
I'm worried about you, babe
Wo warst du
Where were you
("schlaflos")
("sleepless")





Writer(s): Emanuel Twellmann, Quincy Jeffersen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.