Paroles et traduction Manuellsen - Der Löwe
Ich
seh'
mich
um,
ich
seh'
mich
um,
neue
Gesichter
überall
Осматриваюсь,
осматриваюсь,
повсюду
новые
лица.
Maul
halten!
Mann,
ich
sehe
die
stärksten
und
cleversten
Männer,
die
es
jemals
gab
Заткнитесь!
Мужик,
я
вижу
самых
сильных
и
умных
мужчин,
каких
только
видел
свет.
Ich
sehe
so
viel
Potenzial,
wie
es
vergeudet
wird
Я
вижу
столько
потенциала,
который
тратится
впустую.
Wir
sind
die
Zweitgeborenen
der
Geschichte,
Leute
Мы
– второгодки
истории,
ребята.
Männer
ohne
Zweck,
ohne
Ziel
Мужчины
без
цели,
без
стремления.
Wir
haben
kein'n
großen
Krieg,
keine
große
Depression
У
нас
нет
великой
войны,
нет
великой
депрессии.
Unser
große
Krieg
ist
ein
spiritueller,
unsere
große
Depression
ist
unser
Leben
Наша
великая
война
— духовная,
наша
великая
депрессия
— наша
жизнь.
Und
das
wird
uns
langsam
klar
И
это
постепенно
доходит
до
нас.
Und
wir
sind
kurz,
ganz
kurz,
vorm
Ausrasten
И
мы
вот-вот,
совсем
вот-вот,
сорвемся.
'08
gab
ich
das
Mic
ab,
weil
ich
malte
В
'08-ом
я
забросил
микрофон,
потому
что
рисовал.
Bilder
für
Blinde,
verzerrtes
Sinnbild
Картины
для
слепых,
искаженный
символ.
Fokus
aus
den
Augen,
wo
ich
hin
will,
negativ
Фокус
из
глаз,
куда
я
хочу,
негатив.
Schlief
mit
'ner
Wumme,
Fieber
des
Dschungels
Спал
с
пушкой,
лихорадка
джунглей.
Dick
Depression,
Stich
des
Skorpions
Жестокая
депрессия,
жало
скорпиона.
Lass
mich
arm
sterben,
Mois,
fick'
auf
Million'n
Пусть
я
умру
нищим,
братан,
плевать
на
миллионы.
Ich
wollte
allein
sein
und
schrieb
nachts
Я
хотел
быть
один
и
писал
по
ночам.
Jede
Schuld,
die
du
hast,
komm,
lad
sie
bei
mir
ab
Вся
вина,
которая
у
тебя
есть,
давай,
сваливай
ее
на
меня.
Ich
trank
Trän'n
von
Menschen
Я
пил
слезы
людей.
Ließ
Blut
für
Hunde
(Hunde),
Salz
in
der
Wunde
Проливал
кровь
за
собак
(собак),
соль
на
рану.
Pech
und
Schwefel,
lass
mich
beten
Смола
и
сера,
позволь
мне
молиться.
Wie
konnte
er
mir
jemals
vergeben?
Как
он
мог
когда-либо
меня
простить?
Mois,
ich
war
bereit
zu
sterben,
das
der
Schmerz
endlich
geht
Братан,
я
был
готов
умереть,
чтобы
боль
наконец
ушла.
Auf
der
Suche
nach
jemand',
der
versteht
В
поисках
кого-то,
кто
понимает.
Mois,
aber
Reue
ist
'ne
Fremdsprache
(Fremdsprache)
Братан,
но
раскаяние
— это
иностранный
язык
(иностранный
язык).
Wenigstens
kann
ich
sagen,
dass
ich
gekämpft
habe
По
крайней
мере,
я
могу
сказать,
что
я
боролся.
Ein
Mann
muss
tun,
was
ein
Mann
tun
muss
Мужчина
должен
делать
то,
что
должен
делать
мужчина.
Lad
die
Guns
zum
Schuss
Заряжай
пушки
для
выстрела.
Wir
leben,
leben,
leben
wie
die
Kämpfer,
ah
Мы
живем,
живем,
живем
как
бойцы,
а.
Die
anderen
uns
geschenkt
haben
Которых
другие
нам
подарили.
Die
Taten
geb'n
dir
Größe
Дела
делают
тебя
великим.
Alles,
was
ich
mach',
ist
so
Löwe
Все,
что
я
делаю,
по-львиному.
Ich
gehe
mein'n
Weg
wie
ein
Löwe
Иду
своим
путем,
как
лев.
Bart
wie
ein
Löwe
Борода,
как
у
льва.
Alles,
was
ich
mach',
ist
so
Löwe
Все,
что
я
делаю,
по-львиному.
Alles,
was
ich
mach',
ist
so
Löwe
Все,
что
я
делаю,
по-львиному.
Ich
gehe
mein'n
Weg
wie
ein
Löwe
Иду
своим
путем,
как
лев.
Bart
wie
ein
Löwe
Борода,
как
у
льва.
Alles,
was
ich
mach',
ist
so
Löwe
(yeah)
Все,
что
я
делаю,
по-львиному
(да).
2010
über
den
Berg
sowie
Gipfel
2010-й,
через
горы
и
вершины.
Herz
voller
Risse,
doch
im
Pott
so
wie
Pisse
Сердце
полно
трещин,
но
в
Руре,
как
моча.
Vollgetankt,
Waffen
sind
geladen
Полный
бак,
оружие
заряжено.
Vier,
Fünf,
Generation-Kanak,
Brüder
in
Ekstase
Четыре,
пять
поколений
канарцев,
братья
в
экстазе.
Gerüchte
ließ
euch
wissen,
nein,
ihr
konntet
mir
nix
vormachen
Слухи
дали
вам
знать,
нет,
вы
не
могли
меня
обмануть.
Weil
ich
überall
Ohr'n
habe
Потому
что
у
меня
везде
уши.
Vor
mir
Hasskicks
auf
Nachschichten,
während
Lutscher
bisschen
Hasch
ticken
Передо
мной
ночные
смены,
ненавистные
пинки,
пока
лохи
торгуют
немного
гашишем.
Schrieb
ich
hier
die
Bars,
die
dein'n
Arsch
ficken
Я
писал
здесь
бары,
которые
трахают
твой
зад.
Nigga,
ich
war
frisch
geboren
in
diesem
Maskenball
Ниггер,
я
был
только
что
рожден
на
этом
маскараде.
Niemals
mein
Gesicht
verloren,
ich
bin
M-Punkt
Никогда
не
терял
лица,
я
— М-точка.
Überall
zu
Hause,
überall
auch
nicht
Везде
как
дома,
и
нигде
тоже.
Doch
überall
zu
sehen,
Mülheim
in
den
Venen
(jop)
Но
меня
видно
везде,
Мюльхайм
в
венах
(да).
Herz
ist
kalt
so
wie
Stalingrad
Сердце
холодно,
как
Сталинград.
Doch
ich
bin
ein
Abi,
wenn
du
zu
mir
Abel
sagst,
yeah
Но
я
Авель,
если
ты
называешь
меня
Авелем,
да.
Reue
ist
'ne
Fremdsprache
Раскаяние
— это
иностранный
язык.
Doch
ich
weiß,
dass
ich
gekämpft
habe
Но
я
знаю,
что
я
боролся.
Ein
Mann
muss
tun,
was
ein
Mann
tun
muss
Мужчина
должен
делать
то,
что
должен
делать
мужчина.
Lad
die
Guns
zum
Schuss
Заряжай
пушки
для
выстрела.
Wir
leben,
leben,
leben
wie
die
Kämpfer,
ah
Мы
живем,
живем,
живем
как
бойцы,
а.
Die
anderen
uns
geschenkt
haben
Которых
другие
нам
подарили.
Die
Taten
geb'n
dir
Größe
Дела
делают
тебя
великим.
Alles,
was
ich
mach',
ist
so
Löwe
Все,
что
я
делаю,
по-львиному.
Ich
gehe
mein'n
Weg
wie
ein
Löwe
Иду
своим
путем,
как
лев.
Bart
wie
ein
Löwe
Борода,
как
у
льва.
Alles,
was
ich
mach',
ist
so
Löwe
Все,
что
я
делаю,
по-львиному.
Alles,
was
ich
mach',
ist
so
Löwe
Все,
что
я
делаю,
по-львиному.
Ich
gehe
mein'n
Weg
wie
ein
Löwe
Иду
своим
путем,
как
лев.
Bart
wie
ein
Löwe
Борода,
как
у
льва.
Alles,
was
ich
mach',
ist
so
Löwe
Все,
что
я
делаю,
по-львиному.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gorex Amaterasu
Album
Der Löwe
date de sortie
02-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.