Manuellsen - Gangland - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Manuellsen - Gangland




Gangland
Бандитский край
Was wisst ihr von leben oder sterben durch's Eisen?
Что ты знаешь о жизни или смерти от железа, детка?
Der Sheytan dreht hier seine Kreise
Шайтан здесь кружит, милая.
Ay, ay, ay, schneller als du denkst, denn
Ай, ай, ай, быстрее, чем ты думаешь, ведь
Meine Hood ist und bleibt Gangland
Мой район был и останется бандитским краем.
Nachts hörst du Gangland (Gang, Gang, Gang, Gang, Gang)
Ночью ты слышишь бандитский край (Банда, банда, банда, банда, банда)
Gangland (Gang, Gang, Gang, Gang, Gang)
Бандитский край (Банда, банда, банда, банда, банда)
Jeden Tag eine gute Tat machen (gute Tat machen)
Каждый день делать доброе дело (делать доброе дело)
Bruder, Flucht, Beseitigung der Tatwaffen
Братан, побег, избавление от оружия
Bruderkuss heißt hier: Du solltest auf dich aufpassen
Братский поцелуй здесь значит: тебе следует быть осторожнее, красотка.
Oder es heißt Kerzenlicht und Mahnwachen, Nigga
Или это свечи и поминки, ниггер.
Schlägt es fünf Uhr auf der Roli, Nigga, bang
Пять часов на Ролексе, ниггер, бах
Zwölf Kontouren in meiner Runde, Nigga, Gang
Двенадцать силуэтов в моей команде, ниггер, банда
Du bist und bleibst Sohn einer Nutte, Nigga, hang
Ты был и остаешься сыном шлюхи, ниггер, виси
Ruhrpott 45 heißt: nicht reden, sondern bang'n (sondern bang'n, Nigga)
Рурская область 45 значит: не говорить, а стрелять (стрелять, ниггер)
Wilder Dschungel, aber leben Träume hier (Träume hier)
Дикие джунгли, но здесь живут мечты (живут мечты)
AMG fahr'n nur uns're Frauen hier (scurr)
AMG водят только наши женщины здесь (scurr)
Bentley, Bentley, Bentley ohne Dach bei Nacht
Бентли, Бентли, Бентли без крыши ночью
Junge, hate nicht, sag: "Maşallah, maşallah"
Парень, не завидуй, скажи: "Машаллах, машаллах"
Was wisst ihr von leben oder sterben durch's Eisen?
Что ты знаешь о жизни или смерти от железа, детка?
Der Sheytan dreht hier seine Kreise
Шайтан здесь кружит, милая.
Ay, ay, ay, schneller als du denkst, denn
Ай, ай, ай, быстрее, чем ты думаешь, ведь
Meine Hood ist und bleibt Gangland
Мой район был и останется бандитским краем.
Nachts hörst du Gangland (Gang, Gang, Gang, Gang, Gang)
Ночью ты слышишь бандитский край (Банда, банда, банда, банда, банда)
Gangland (Gang, Gang, Gang, Gang, Gang)
Бандитский край (Банда, банда, банда, банда, банда)
Jeden Tag eine gute Tat machen (gute Tat machen)
Каждый день делать доброе дело (делать доброе дело)
Bruder, Flucht, Beseitigung der Tatwaffen
Братан, побег, избавление от оружия
Bruderkuss heißt hier: Du solltest auf dich aufpassen
Братский поцелуй здесь значит: тебе следует быть осторожнее, красотка.
Oder es heißt Kerzenlicht und Mahnwachen, Nigga
Или это свечи и поминки, ниггер.
Schlägt es drei Uhr auf der Roli, Nigga, Hass
Три часа на Ролексе, ниггер, ненависть
Gemeinschaftlich Rache auf die Nutten, Nigga, Knast
Совместная месть этим шлюхам, ниггер, тюрьма
Du wolltest einen von uns töten, aber, Nigga, fast
Ты хотел убить одного из нас, но, ниггер, почти
Jetzt fuck'n wir deine Mutter, das ist, was du davon hast (davon hast, Nigga)
Теперь мы трахаем твою мать, вот что ты получил (вот что ты получил, ниггер)
Fünfzig Kanaks auf der Straße, Handguns (Handguns)
Пятьдесят арабов на улице, пистолеты (пистолеты)
Bullets aus dem Nichts, die du nicht seh'n kannst (boo-boom)
Пули из ниоткуда, которые ты не видишь (бум-бум)
Bloody, bloody, bloody, Bruder, hardline (hardline)
Кровавый, кровавый, кровавый, братан, жесткая линия (жесткая линия)
Wird es dunkel, musst du stark sein (Nigga)
Когда стемнеет, ты должен быть сильным (ниггер)
Was wisst ihr von leben oder sterben durch's Eisen?
Что ты знаешь о жизни или смерти от железа, детка?
Der Sheytan dreht hier seine Kreise
Шайтан здесь кружит, милая.
Ay, ay, ay, schneller als du denkst, denn
Ай, ай, ай, быстрее, чем ты думаешь, ведь
Meine Hood ist und bleibt Gangland
Мой район был и останется бандитским краем.
Nachts hörst du Gangland (Gang, Gang, Gang, Gang, Gang)
Ночью ты слышишь бандитский край (Банда, банда, банда, банда, банда)
Gangland (Gang, Gang, Gang, Gang, Gang)
Бандитский край (Банда, банда, банда, банда, банда)





Writer(s): Emanuel Twellmann, Gorex


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.