Manuellsen - Gerüchte 2.0 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manuellsen - Gerüchte 2.0




Gerüchte 2.0
Rumors 2.0
Jeder kennt jemanden, der jemanden, der jemand kannte
Everyone knows someone who knew someone who knew someone
D-der ihm erzählte, dass
D-who told him that
Alles, was ihm erzählt wurde, alles nur Gerücht war - Gerüchte
Everything that was told to him, everything was just rumor - rumors
Wahrheit oder nicht, heute kommt die Wahrheit ans Licht
Truth or not, today the truth comes to light
Sie erzählen von Gerüchten, Wahrheit oder nicht
They tell about rumors, truth or not
Heute kommt die Wahrheit ans Licht, sie erzählen von Gerüchten
Today the truth comes to light, they tell about rumors
Sie erzählen von Gerüchten - Sie erzählen von Gerüchten
They tell about rumors - they tell about rumors
Sie erzählen von Gerüchten, Gerüchten
They tell about rumors, rumors
Check, kaum dreh' ich mich um
Check, as soon as I turn around
Wandel, gefangen im Netz der Tarantel
Change, caught in the web of the tarantula
Zweispaltige Zungen verbreiten über den Jungen
Two-column tongues spread over the boy
Heftigen Scheiß, doch ich stech auf sie ein, yeah
Hard shit, but I'm stabbing at her, yeah
Ist zu abgehoben und beleidigt unsere Mütter
Is too aloof and offends our mothers
Legt sich an mit Shindy und denkt dann noch, man mag ihn
Messes with Shindy and then still thinks you like him
King Bushido, Sonny Black ist und bleibt der Pate"
King Bushido, Sonny Black is and remains the godfather"
"Ach, der mit seinem Gesang hofft, dass er ein paar Frauen erreicht
"Oh, who hopes with his singing that he will reach a few women
Für den Rest von Deutschrap ist einfach sein Sound zu weich"
For the rest of Deutschrap his sound is just too soft"
"Macht mir einen auf hart, weil er bei paar Rockern Arsch leckt
"Give me a hard time, because he licks ass of some rockers
Wallah, ich fick ihn, denk nicht, er hat Rücken"
Wallah, I fuck him, don't think he's got back"
"Dieser Bimbo, Nigger, Sklave, lak, ist doch nur im Studio, Mann
"This bimbo, nigger, slave, lak, is just in the studio, man
Und nicht draußen auf der Straße"
And not out on the street"
"Er hast jeden, der ein bisschen erfolgreicher ist
"He has everyone who is a little more successful
Der Schimpanse soll nicht heulen, er hatte seine Chance"
The chimpanzee should not howl, he had his chance"
"Hakt mir auf Fler rum und sagt, er sei Rassist
"Hook me up on Fler and say he's a racist
Doch bei Sonny macht er halblang, samma', er hat Schiss
But with Sonny he goes half-way, samma', he's scared
Und das mit Universal, als ob Neffi sowas sagt
And with Universal, as if Neffi says something like that
Er hat Würde, Mois, er ist Berliner Türke"
He has dignity, Mois, he is a Berlin Turk"
"Ich hab da was gehört, ist da was mit Farid Bang?
"I heard something, is there something with Farid Bang?
Warte, oh, da kommt er, sho, Manuellsen, Cousin, wie geht's?"
Wait, oh, there he comes, sho, Manuellsen, cousin, how's it going?"
Jeder kennt jemanden, der jemanden, der jemand kannte
Everyone knows someone who knew someone who knew someone
D-der ihm erzählte, dass
D-who told him that
Alles, was ihm erzählt wurde, alles nur Gerücht war - Gerüchte
Everything that was told to him, everything was just rumor - rumors
Wahrheit oder nicht, heute kommt die Wahrheit ans Licht
Truth or not, today the truth comes to light
Sie erzählen von Gerüchten, Wahrheit oder nicht
They tell about rumors, truth or not
Heute kommt die Wahrheit ans Licht, sie erzählen von Gerüchten
Today the truth comes to light, they tell about rumors
Sie erzählen von Gerüchten - Sie erzählen von Gerüchten
They tell about rumors - they tell about rumors
Sie erzählen von Gerüchten, Gerüchten
They tell about rumors, rumors
Ich grins dir ins Gesicht auf Sho, mein Freund
I'm grinning in your face on Sho, my friend
Der darauffolgende Kopfstoß bricht dir dein Jochbein
The following headbutt breaks your zygomatic bone
Outlaw Modus, Mois, ich fick diese Welt
Outlaw mode, Mois, I fuck this world
Bei mir zählt L&R, bei euch zählt Geld
L&R counts for me, money counts for you
Ich beleidige nie sinnlos, nein, ich diss von vorn
I never insult senselessly, no, I diss all over again
Denn sie benehmen sich, als wären sie auf dem Strich geboren
Because they behave as if they were born on the dash
Ich leg mit an mit wer mich abfuckt, frontal, zerleg' ihn in Bestzeit
I'll mess with whoever fucks me, head-on, smash him in the best time
Hurensohn für den, der keinen Respekt zeigt
Son of a bitch for the one who shows no respect
Sonny's euer Pate und nicht meiner
Sonny's your godfather and not mine
"We-nigger", Nigga hier verstehen, was ich meine, capice?
"We-nigger", Nigga here understand what I mean, capice?
Cüs, gib mir ein Eisen und ich schieß
Cus, give me an iron and I'll shoot
Verrückter Pott, lak, ich will Schüsse im Kopf
Crazy pott, lak, I want shots in the head
Sieh, ich blute diese Mucke, ich spitt und lass Druck ab
Look, I'm bleeding these mucks, I spit and let off pressure
Fick diese Frauen, alles Bitches außer Mutter
Fuck these women, all bitches except mom
Bist du reich an Geld, bist du reich an Frauen
Are you rich in money, are you rich in women
Bist du reich an Liebe, juckt es keine Sau
Are you rich in love, it does not itch a sow
Ich verfluch diese Nutten, rap für die Schwestern
I curse these hookers, rap for the sisters
Die versuchen, bei 'nem Bruder noch das Gute zu suchen
They're still trying to find the good in a brother
Denn eins ist klar, grad' in dieser Zeit
Because one thing is clear, grad' in this time
Ein Fick geht vorbei, doch Familie bleibt
A fuck goes by, but family remains
Und was "Arschlecken"? Mois, du weißt nicht, was du redest
And what about "ass licking"? Mois, you don't know what you're talking about
Weißt nicht, was ich durchlebte
Don't know what I've been through
Mois, an dieser Stelle bin ich lieber still
Mois, I'd rather be quiet at this point
Aber präg es dir ein, die 8-1 ist MC Nummer Eins
But remember, the 8-1 is MC number One
Sieh, Leder macht keinen Mann, doch ein Mann macht das Leder
Look, leather doesn't make a man, but a man makes the leather
Sempa fideles, sieh, ein Fick auf euch Hater
Sempa fideles, look, a fuck on you haters
Yeah, Respekt, wenn du dich hochgepusht hast
Yeah, respect when you pushed yourself up
Aber nicht, wenn du dich hochgelutscht hast
But not if you sucked yourself up
Ich trag meine Haut wie 'ne Krone, daran ist nichts falsch
I wear my skin like a crown, there's nothing wrong with that
Die nächste Beleidigung, die endet mit 'nem Stich im Hals
The next insult that ends with a stab in the throat
Ob du mich gefeiert hast oder nicht, schau mir in mein Gesicht
Whether you celebrated me or not, look into my face
Und ich sag's dir, Hurensohn, glaubst du ich mach Spaß hier?
And I'll tell you, son of a bitch, do you think I'm having fun here?
Seele ist ein offenes Buch, das Leben in den Strophen
Soul is an open book, the life in the stanzas
Ruhrpott, die Nuttenkinder rappen für'n Blowjob (Schreien)
Ruhrpott, the hooker kids are rapping for a blowjob (screaming)
Ganz egal, wie nervig das ist
No matter how annoying that is
Wenn ich dich treff: Bir Tokat Yersin, du Pic
When I Meet You: Bir Tokat Yersin, you Pic
Ich mach die Rapper zu meinem Feindbild und schieß
I make the rappers my enemy and shoot
Kommt alle ran, ich will Beef, erzählt keine Gerüchte
Come on everyone, I want beef, don't tell rumors
Jeder kennt jemanden, der jemanden, der jemand kannte
Everyone knows someone who knew someone who knew someone
D-der ihm erzählte, dass
D-who told him that
Alles, was ihm erzählt wurde, alles nur Gerücht war - Gerüchte
Everything that was told to him, everything was just rumor - rumors
Wahrheit oder nicht, heute kommt die Wahrheit ans Licht
Truth or not, today the truth comes to light
Sie erzählen von Gerüchten, Wahrheit oder nicht
They tell about rumors, truth or not
Heute kommt die Wahrheit ans Licht, sie erzählen von Gerüchten
Today the truth comes to light, they tell about rumors
Sie erzählen von Gerüchten - Sie erzählen von Gerüchten
They tell about rumors - they tell about rumors
Sie erzählen von Gerüchten, Gerüchten
They tell about rumors, rumors





Writer(s): Skakalo Mario, Pantelic Daniel, Loeffler Johannes, Twellmann Emanuel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.