Manuellsen - Hardline - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manuellsen - Hardline




Hardline
Hardline
Eure ganzen Rap-Idole leben und regieren auf der Darkside
All your rap idols are livin' and ruling on the darkside, babe.
Doch ich step' auf der Hardline, Nigga
But I'm steppin' on the hardline, baby.
Hardline, Nigga! Hardline, Nigga!
Hardline, baby! Hardline, baby!
M-Punkt Legende in den Köpfen, die die Welt bedeuten
M-Point legend in the minds that matter in this world.
Sieh', meine Fans wollen es Hardline, der Block will es Hardline
Look, my fans want it hardline, the block wants it hardline.
Mülheim 4-5 will es Hardline
Mülheim 4-5 wants it hardline.
Hardline, Nigga! Hardline, Nigga!
Hardline, baby! Hardline, baby!
M-Punkt Legende in den Köpfen, die die Welt bedeuten
M-Point legend in the minds that matter in this world.
Wut bis an die Decke (Nigga), suche diese Zecken (Nigga)
Rage up to the ceiling (baby), lookin' for these ticks (baby).
Egal welche Gang du rufst, leg' den Sprengsatz in der Booth (Nigga)
No matter what gang you call, I'm droppin' the bomb in the booth (baby).
Sieh', HipHop kriegt ein' Fick in den Anus, ihr Stricher seid planlos
Look, HipHop's getting fucked in the ass, you suckers are clueless.
Man shit, Ihr springt auf jeden Dick, so wie Scharmuts
Man, shit, y'all jumpin' on every dick, like sluts.
Das ist Gangland Pott 4-5, keiner hat die Gene wie wir
This is Gangland Pott 4-5, no one has genes like us, baby.
Ihr wollt alle Gangbanger sein, doch bei Stress nur telefonieren
Y'all wanna be gangbangers, but when there's trouble, you only make phone calls.
Man Mois, ich hol' dich aus dem Benz raus
Man Mois, I'm pullin' you outta the Benz.
Blick in mein' Plem-Lauf löst bei deinen Bangern Demenz aus
One look at my Plem run will cure your gangbangers' dementia.
Mois, man ich schieb' viel zu lang das Schweigen (Nigga)
Mois, man I've been silent for too long (baby).
Sieh', Ihr Fotzen müsst auf Seite (Nigga)
Look, you pussies need to step aside (baby).
Bin der König hier im Westen (Nigga)
I'm the king here in the West (baby).
Der Löwe kommt zum Essen (Nigga)
The lion's coming to eat (baby).
Ihr seid GangstaRap-Kings? Ihr seid allerhöchstens Gras-Dealer!
You're Gangsta Rap Kings? You're weed dealers at best!
Arschkriecher, ihr Fotzen haltet Abstand, so wie Fahrschüler
Ass-kissers, you pussies keep your distance, like student drivers.
Ich fick' Euch und Ende! Meine Musik ist für die Jungs
I'll fuck you and I'm done! My music is for the boys.
Die hier ins Konsulat gehen und die zittern für Stempel (Nigga)
Who go to the consulate and shiver for stamps (baby).
Hardline (Nigga), Hardline (Nigga)
Hardline (baby), Hardline (baby).
Um Legende zu sein, musst du kein Star sein(Nigga)
You don't have to be a star to be a legend (baby).
Eure ganzen Rap-Idole leben und regieren auf der Darkside
All your rap idols are livin' and ruling on the darkside, babe.
Doch ich step' auf der Hardline, Nigga
But I'm steppin' on the hardline, baby.
Hardline, Nigga! Hardline, Nigga!
Hardline, baby! Hardline, baby!
M-Punkt Legende in den Köpfen, die die Welt bedeuten
M-Point legend in the minds that matter in this world.
Sieh', meine Fans wollen es Hardline, der Block will es Hardline
Look, my fans want it hardline, the block wants it hardline.
Mülheim 4-5 will es Hardline
Mülheim 4-5 wants it hardline.
Hardline, Nigga! Hardline, Nigga!
Hardline, baby! Hardline, baby!
M-Punkt Legende in den Köpfen, die die Welt bedeuten
M-Point legend in the minds that matter in this world.
Greife nach der Krone (Nigga), scheisse auf Euch Homos (Nigga)
Reachin' for the crown (baby), shit on you homos (baby).
Welchen Rapper du auch pumpst (Nigga), ich mache ihn zum Hund (Nigga)
Whatever rapper you pump up (baby), I'll turn him into a dog (baby).
Ihr seid Sunset-Tunten und geht Hanteln pumpen
You're Sunset fags and go pump iron.
Aber macht keine Mukke, sondern Schwanz-Wett-Nuckeln (Nigga)
But you don't make music, you just suck each other's dicks in competition (baby).
Ich geb' mittlerweile kein' besond'ren Fick auf deine Spasstenstadt
I don't give a special fuck about your retard town anymore.
Komm mit einem Team, das sich gewaschen hat - Attentat!
Come with a team that's washed - assassination!
Rasiere diese Rapper radikaler als jetzt Gillette Abdi - AMK
I'm shavin' these rappers more radically than Gillette Abdi right now - AMK.
Bin ich erst in Fahrt, kriegen sie Pimmel in den Arsch (Whoooh!)
Once I get going, they'll get pimples on their asses (Whoooh!).
Jetzt komm' sie wieder an aber ich behandel' sie wie Dreck (Nigga)
Now they're comin' at me again, but I'm treatin' them like dirt (baby).
Überall sehe ich Bärte aber nirgends wo ein'[?] (Nigga)
I see beards everywhere but nowhere a' [?] (baby).
Hardline, Nigga! Hier ist das Leben gefühllos
Hardline, baby! Life here is heartless.
Deswegen bewegen sie Kilos, aber ich geh den Weg eines Bilos
That's why they move kilos, but I'm walkin' the path of a Bilo.
Und es ist Hardline, Nigga, ich bewahr' die Ehre und Würde
And it's hardline, baby, I'm keepin' the honor and dignity.
Kill 'em, kill 'em all und ich lehr' ihnen das Fürchten
Kill 'em, kill 'em all, and I'll teach 'em to fear.
Und es ist Hardline, Nigga! Hardline, Nigga!
And it's hardline, baby! Hardline, baby!
Um Legende zu sein, musst du kein Star sein, Nigga
You don't have to be a star to be a legend, baby.
Eure ganzen Rap-Idole leben und regieren auf der Darkside
All your rap idols are livin' and ruling on the darkside, babe.
Doch ich step' auf der Hardline, Nigga
But I'm steppin' on the hardline, baby.
Hardline, Nigga! Hardline, Nigga!
Hardline, baby! Hardline, baby!
M-Punkt Legende in den Köpfen, die die Welt bedeuten
M-Point legend in the minds that matter in this world.
Sieh', meine Fans wollen es Hardline, der Block will es Hardline
Look, my fans want it hardline, the block wants it hardline.
Mülheim 4-5 will es Hardline
Mülheim 4-5 wants it hardline.
Hardline, Nigga! Hardline, Nigga!
Hardline, baby! Hardline, baby!
M-Punkt Legende in den Köpfen, die die Welt bedeuten
M-Point legend in the minds that matter in this world.





Writer(s): Emanuel Twellmann, Fabio Camara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.