Manuellsen - Hochs & Tiefs - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manuellsen - Hochs & Tiefs




Hochs & Tiefs
Highs & Lows
Chorous:
Chorus:
Hoch, Tiefs und Pleite, Reich, könnt ich neu beginn dann,
Highs, lows, and broke, rich, if I could start over,
Würde ich nichts ändern, nein, nein, würde ich nichts ändern
I wouldn't change a thing, no, no, I wouldn't change a thing
Ich hatte Kohle, Mädchen, Spaß, konnte meinen Traum leben wie Stars
I had money, girls, fun, I could live my dream like stars
Und es wurd', es wurd war, nein ich bereue nicht einen einzigen Tag
And it became, it became true, no, I don't regret a single day
Ich liebe meine Hoch, Tiefs, und Pleite, Reich, könnt ich neu beginn dann,
I love my highs, lows, and broke, rich, if I could start over,
Würde ich nichts ändern, nein, nein, würde ich nichts ändern
I wouldn't change a thing, no, no, I wouldn't change a thing
Strophe1:
Verse 1:
Yeah, Dickies, Ben Davis, frechere Fresse
Yeah, Dickies, Ben Davis, cheeky face
Georgstraße, Battle an der Ecke
Georgstraße, battle on the corner
Meine Skills durchgesetzt auf den Streets
My skills enforced on the streets
Bis ... kam und sagt: "Boy, you gotta eat!"
Until ... came and said: "Boy, you gotta eat!"
Yeah, ich hatte kein Interesse an ein Deal
Yeah, I had no interest in a deal
Nein, Ich hatte nur Interesse an meinem Ziel
No, I was only interested in my goal
That's real, und, er sagte mir: "Himmel ist die Grenze"
That's real, and, he told me: "The sky is the limit"
Also sagte ich: "Mama, ich ziehe über die Grenze"
So I said: "Mom, I'm moving across the border"
Holland, Studio schreibe Parts
Holland, studio writing parts
Geld vermehrt sich keine Zeit für schlaf
Money multiplies, no time for sleep
Yeap, nervige Fraun, kein bedarf
Yep, annoying women, no need
Porsche 996, einfach rein und Gas!
Porsche 996, just get in and go!
Yeah, das war meine Freiheit
Yeah, that was my freedom
Sah die Welt beflügelt ohne High sein
Saw the world with wings without being high
Mama, Ich bau dir bald ein Haus, nur wann?
Mom, I'll build you a house soon, but when?
Tja, was sind schon ein paar Tausend Mann?
Well, what are a few thousand men?
Halla!
Halla!
Chorous:
Chorus:
Hoch, Tiefs und Pleite, Reich, könnt ich neu beginn dann,
Highs, lows, and broke, rich, if I could start over,
Würde ich nichts ändern, nein, nein, würde ich nichts ändern
I wouldn't change a thing, no, no, I wouldn't change a thing
Ich hatte Kohle, Mädchen, Spaß, konnte meinen Traum leben wie Stars
I had money, girls, fun, I could live my dream like stars
Und es wurd', es wurd war, nein ich bereue nicht einen einzigen Tag
And it became, it became true, no, I don't regret a single day
Ich liebe meine Hoch, Tiefs, und Pleite, Reich, könnt ich neu beginn dann,
I love my highs, lows, and broke, rich, if I could start over,
Würde ich nichts ändern, nein, nein, würde ich nichts ändern
I wouldn't change a thing, no, no, I wouldn't change a thing
Strophe2:
Verse 2:
Wir hatten einen Traum, hatten einen Sound
We had a dream, had a sound
Nichts außer Hits Moiz, aus dem Nichts an die Spitze
Nothing but hits Moiz, from nothing to the top
Dann kam Ek, er war der König von Deutschland
Then came Ek, he was the king of Germany
Allstars, Chef im Game, gewöhnt euch ab heut dran
Allstars, boss in the game, get used to it from today on
Optik keine Gegner für uns
Optics no opponents for us
Zog in den Krieg, denn ich lebte für die Jungs
Went to war because I lived for the boys
Und dann rechneten wir ab, versprechen uns 'nen Packt
And then we settled up, promised each other a pact
Zwei Monate später, wir brechen den Kontakt
Two months later, we break contact
Der ... sah in allem 'ne miese Falle
The ... saw a nasty trap in everything
Verlies den Dream und hielt zu Valle
Left the dream and stuck with Valle
Von da an war es, ich und Sie, Sie und ich
From then on it was me and her, her and me
Denn diese Zeit bindet, ich verliebte mich
Because this time binds, I fell in love
Mir war egal, wer sich hier für den Besten hält
I didn't care who thinks they're the best here
In dieser Zeit, war's wir gegen den Rest der Welt
During this time, it was us against the rest of the world
Ich weiss der Weg war lang und ich würde ihn gehen, man doch mit ihr an meiner Seite würde ich stehn
I know the road was long and I would walk it, but with her by my side I would stand
Ich lebe...
I live...
Chorous:
Chorus:
Hoch Tiefs und Pleite, Reich, könnt ich neu beginn dann, würde ich nichts ändern, Nein, nein, würde ich nichts ändern
Highs, lows, and broke, rich, if I could start over, I wouldn't change a thing, no, no, I wouldn't change a thing
Ich hatte Kohle, Mädchen, Spaß, konnte meinen Traum leben wie Stars und es wurd, es wurd war, nein ich bereue nicht einen einzigen Tag
I had money, girls, fun, I could live my dream like stars and it became, it became true, no, I don't regret a single day
Ich lebe meine Hoch, Tiefs, und Pleite, Reich, könnt ich neu beginn dann, würde ich nichts ändern
I live my highs, lows, and broke, rich, if I could start over, I wouldn't change a thing
Nein, nein, würde ich nichts ändern
No, no, I wouldn't change a thing
Strophe3:
Verse 3:
Ich vergas nie mein Block,
I never forgot my block,
Leider... war ich auf mich allein gestellt
Unfortunately... I was on my own
Aber fff, ich bin Pottweiler!
But fff, I'm a Rottweiler!
KC, P.A., Kiz zu dem Rush, ... bring die Beats, Kriese ver-packt
KC, P.A., Kiz to the rush, ... bring the beats, Kriese packed
Yeah, ich konnte endlich machen was ich will
Yeah, I could finally do what I want
Machen was ich lieb, also machte ich Braheem
Do what I love, so I made Braheem
Ich wollte zeigen was für ein Herz ich hab
I wanted to show what kind of heart I have
Und hab in eine Million Downloads mein Schmerz verpackt
And I packed my pain into a million downloads
Das war Geschichten, die das Leben schreibt
That was stories that life writes
Schmerzen, Presse, Szene, strangulieren meine Nerven
Pain, press, scene, strangling my nerves
Soll ich alles hinwerfen, oder Gas geben, abdrehen, stark stehen oder einfach nachgeben?!
Should I throw everything away, or step on the gas, turn it off, stand strong or just give in?!
Ruhrpotter, aufgeben, keine Option,
Ruhrpotter, giving up, not an option,
Denn dieser Junge hier hat eine Vision
Because this boy here has a vision
Und so sang ich jeden Untergrund Hit für Hit
And so I sang every underground hit after hit
Und blieb am Ball und so wurde ich zu M.Bilal, Habibi!
And stayed on the ball and so I became M.Bilal, Habibi!
Chorous:
Chorus:
Hoch, Tiefs und Pleite, Reich, könnt ich neu beginn dann,
Highs, lows, and broke, rich, if I could start over,
Würde ich nichts ändern, nein, nein, würde ich nichts ändern
I wouldn't change a thing, no, no, I wouldn't change a thing
Ich hatte Kohle, Mädchen, Spaß, konnte meinen Traum leben wie Stars
I had money, girls, fun, I could live my dream like stars
Und es wurd', es wurd war, nein ich bereue nicht einen einzigen Tag
And it became, it became true, no, I don't regret a single day
Ich liebe meine Hoch, Tiefs, und Pleite, Reich, könnt ich neu beginn dann,
I love my highs, lows, and broke, rich, if I could start over,
Würde ich nichts ändern, nein, nein, würde ich nichts ändern
I wouldn't change a thing, no, no, I wouldn't change a thing





Writer(s): Marcel Uhde, Emannuel Twellmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.