Manuellsen - Liebe ist Krieg - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Manuellsen - Liebe ist Krieg




Liebe ist Krieg
Любовь - это война
Es herrscht Krieg in der Welt
В мире идёт война,
Den letzten unserer Zeit
Последняя в наше время.
Kein Krieg der Nationen
Не война наций,
Kein Krieg der Massen
Не война масс,
Ein Krieg der Geschlechter
А война полов.
Nach Jahrzehnten der verheerenden Schlachten
После десятилетий разрушительных сражений
Liegt die Welt in Trümmern
Мир лежит в руинах.
Die weibliche Bastion hat erfolgreich
Женский бастион успешно
Die männnliche Allianz gänzlich vernichtet
Уничтожил мужской альянс,
Und die letzten überlebenden Rebellengruppen sind zerstreut
И последние выжившие повстанческие группы рассеяны.
Trotz des verlorenen Krieges
Несмотря на проигранную войну,
Leisten die letzten männlichen Rebellen
Последние повстанцы-мужчины
Unermüdlichen Widerstand
Оказывают неустанное сопротивление,
Gruppieren sich im Untergrund
Группируются в подполье
Und versuchen verbittert
И отчаянно пытаются
Der Hetzjagd der weiblichen Bastion zu entgehen
Избежать преследования женского бастиона,
Welche allen männlichen Überlebenden jagt
Который охотится на всех выживших мужчин
Und in Gefangenenlager deportiert
И депортирует их в лагеря для военнопленных.
Wir fighten seit mehreren Wochen
Мы сражаемся уже несколько недель,
Feindliche Linie durchbrochen
Прорвали линию противника,
Truppen sind längst in Bewegung
Войска давно в движении,
Ziehen Stellung vor unserem Leben
Занимают позиции перед нашей жизнью.
Keine Kapitulationen
Никакой капитуляции,
Greifen zu Pistolen
Хватаемся за пистолеты.
Der Feind sind wir selbst
Враг это мы сами.
Keine Kapitulationen
Никакой капитуляции,
Ladet die Kanonen
Заряжайте пушки.
Der Feind sitzt in unserem Herzen
Враг сидит в нашем сердце.
Soldaten, Luft und Infantrie
Солдаты, авиация и пехота
Nehmen Kurs auf unser Heer von Liebe
Берут курс на наше войско любви.
Soldaten, Luft und Infantrie
Солдаты, авиация и пехота
Nehmen Kurs auf unser Heer von Liebe
Берут курс на наше войско любви.
Liebe ist Krieg, yeah
Любовь - это война, да,
Er fordert seine Opfer
Она требует своих жертв.
Wir wollen wir zu schnell
Мы слишком быстро хватаемся
Zur Waffe
За оружие.
Liebe ist Krieg, yeah
Любовь - это война, да,
Er fordert seine Opfer
Она требует своих жертв.
Doch wir wollen viel lieber
Но мы гораздо больше хотим
Frieden und lieben
Мира и любить.
Ich will Frieden
Я хочу мира,
Deswegen bring ich Krieg
Поэтому я несу войну,
Weil mir doch so viel an uns liegt
Потому что ты так много значишь для меня.
Schlacht ist noch lang nicht verloren
Сражение еще не проиграно.
Krieger nach vorn
Воины, вперед!
Nach vorn
Вперед!
Soldaten, Luft und Infantrie
Солдаты, авиация и пехота
Nehmen Kurs auf unser Heer von Liebe
Берут курс на наше войско любви.
Soldaten, Luft und Infantrie
Солдаты, авиация и пехота
Nehmen Kurs auf unser Heer von Liebe
Берут курс на наше войско любви.
Liebe ist Krieg, yeah
Любовь - это война, да,
Er fordert seine Opfer
Она требует своих жертв.
Wir wollen wir zu schnell
Мы слишком быстро хватаемся
Zur Waffe
За оружие.
Liebe ist Krieg, yeah
Любовь - это война, да,
Er fordert seine Opfer
Она требует своих жертв.
Doch wir wollen viel lieber
Но мы гораздо больше хотим
Frieden und lieben
Мира и любить.
Liebe ist wie Krieg
Любовь как война:
Leicht zu beginnen
Легко начать,
Schwer zu beenden
Трудно закончить
Und nie zu vergessen
И никогда не забыть.





Writer(s): Juh-dee, Emanuel Twellmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.