Manuellsen - Paranoia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manuellsen - Paranoia




Paranoia
Paranoia
Wenn der Nebel sich nachts über die Stadt legt dann
When the fog settles over the city at night then
Ist mein Gehirn auf Abwegen
Is my brain on the wrong track
Kann den Stress nicht ablegen
Can't take the stress off
Denn mein Bezirk sticht wie Kakteen
Because my district stings like cacti
Jeder hier k-kennt mich
Everyone here k-knows me
Meine Worte sind unendlich
My words are infinite
Trank das Gift dieser ganzen Schlangen
Drank the poison of all these snakes
Aber heut' nichts mehr, besänft mich
But nothing more today, appease me
Hab' auf Menschen eine Wirkung
Have an effect on people
Was du fürchtest, ignorierst du
What you fear, you ignore
Du feiges Schwein, M. Bülo lebt und stirbt allein
You cowardly pig, M. Bülo lives and dies alone
Weil die Angst dieser ganzen Opfer
Because the fear of all these victims
Verpassen mir'n Verfolger
Miss me a follower
Könnt' rot sehen
Can ' see red
Die meisten in den Top 10 wollen mich tot sehen
Most of the people in the top 10 want to see me dead
Doch mein Leben ist ein Film
But my life is a movie
Und die Geschichte ist die
And the story is the
Deswegen treff' mich nicht ohne Eisen
That's why don't you meet me without iron
Und es sticht oder schiesst
And it stings or shoots
Mies, die Wahrheit ist so teuer
Lousy, the truth is so expensive
Und ich will nicht gehen, ohne es je gesagt zu haben
And I don't want to leave without ever having said it
Farben tragen und fahr' mir Paranoia, noia
Wear colors and drive me paranoia, noia
(Pa-a-a-a-aranoia, noia) Ich hab die Schutzweste an und ich trag' die Gun mit bei Nacht
(Pa-a-a-a-aranoia, noia) I have the protective vest on and I carry the gun with me at night
Sie wollen mich killen für die Ansicht, die ich habe
They want to kill me for the view I have
Para, Para, Para, Para
Para, Para, Para, Para
(Pa-a-a-a-aranoia, noia) Ich hab die Schutzweste an und ich trag' die Gun mit bei Nacht
(Pa-a-a-a-aranoia, noia) Ich hab die Schutzweste an und ich trag' die Gun mit bei Nacht
Hip Hop will mich killen für die Ansicht, die ich habe
Hip Hop will mich killen für die Ansicht, die ich habe
Para, Para, Para, Para
Para, Para, Para, Para
P-Picture me rollin' in my 500 Benz
P-Picture me rollin' in my 500 Benz
I've got no love for these niggaz
I've got no love for these niggaz
And there's no need to be friends
And there's no need to be friends
P-Picture me rollin' in my 500 Benz
P-Picture me rollin' in my 500 Benz
I've got no love for these niggaz
I've got no love for these niggaz
And there's no need to be friends, friends
And there's no need to be friends, friends
Der Junge Manuellsen auf einer dünnen Linie
The young Manuellsen on a thin line
Zwischen Gut und Böse
Between good and evil
Ihr Hurensöhne, Schwätzer
You sons of bitches, talkers
Für Fame ihr verkauft eure Schwester
For Fame you sell your sister
Lästert mit Sektglas in S-Klassen und
Blasphemes with champagne glass in S-classes and
Menschlich trennen uns 6 Klassen und
We are separated by 6 classes and
Ihr seid im Spotlight, ich treib mich im Schatten rum
You're in the spotlight, I'm drifting around in the shadows
Denn mit euch zu chillen ist wie unmöglich
Because chilling with you is like impossible
Man lieber'n standhafter Bauer
You'd rather be a steadfast farmer
Als'n korrupter, fieser König (König)
As a corrupt, nasty king (king)
Phönix-Feuer unter mein' Flügeln
Phoenix-Fire under my' wings
Ihr fickt Leute für'n paar Krümmel
You fuck people for a couple of crumbs
Doch diese Strassen sind wieder mein
But these streets are mine again
Und ich verscheuche euch mit Prügel
And I scare you away with spanking
Wir sind [?] nicht das gleiche
We are [?] not the same
Im Rap hinterlass' ich Leichen
In rap I leave corpses
Denn Carlo Coxx - nur 'ne Junkie Nutte
Because Carlo Coxx - just a junkie hooker
Und überlebt nicht in mein Kreisen
And do not survive in my circles
Sieh mein Abi hat's gesagt
See my Abi said it
Und es ist grau [?] ihr habt's vergessen
And it's gray [?] you forgot
Ist die Mauer erst gebaut man
Is the wall just built
Wird der Maurer schnell vergessen
Will the mason quickly forget
Para-noia
Para-noia





Writer(s): Emanuell Twellmann, - Undercover Molotov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.