Paroles et traduction Manuellsen - Paranoia
Wenn
der
Nebel
sich
nachts
über
die
Stadt
legt
dann
Если
ночью
над
городом
опустится
туман,
то
Ist
mein
Gehirn
auf
Abwegen
Мой
мозг
на
грани
срыва
Kann
den
Stress
nicht
ablegen
Не
могу
снять
стресс
Denn
mein
Bezirk
sticht
wie
Kakteen
Потому
что
мой
район
колючий,
как
кактусы,
Jeder
hier
k-kennt
mich
Все
здесь
к-знают
меня
Meine
Worte
sind
unendlich
Мои
слова
бесконечны
Trank
das
Gift
dieser
ganzen
Schlangen
Выпил
яд
всех
этих
змей
Aber
heut'
nichts
mehr,
besänft
mich
Но
сегодня
больше
ничего,
успокойте
меня.
Hab'
auf
Menschen
eine
Wirkung
Оказывать
влияние
на
людей
Was
du
fürchtest,
ignorierst
du
Чего
ты
боишься,
ты
игнорируешь
Du
feiges
Schwein,
M.
Bülo
lebt
und
stirbt
allein
Трусливая
свинья,
М.
Бюло
живет
и
умирает
один
Weil
die
Angst
dieser
ganzen
Opfer
Потому
что
страх
всех
этих
жертв
Verpassen
mir'n
Verfolger
Скучаю
по
преследователю
Könnt'
rot
sehen
Видишь
красный
Die
meisten
in
den
Top
10
wollen
mich
tot
sehen
Большинство
в
топ-10
хотят
видеть
меня
мертвым
Doch
mein
Leben
ist
ein
Film
Но
моя
жизнь-это
фильм
Und
die
Geschichte
ist
die
И
история
такова
Deswegen
treff'
mich
nicht
ohne
Eisen
Вот
почему
ты
не
встретишь
меня
без
утюга
Und
es
sticht
oder
schiesst
И
это
колет
или
стреляет
Mies,
die
Wahrheit
ist
so
teuer
Паршиво,
правда
так
дорога,
Und
ich
will
nicht
gehen,
ohne
es
je
gesagt
zu
haben
И
я
не
хочу
уходить,
даже
не
сказав
этого.
Farben
tragen
und
fahr'
mir
Paranoia,
noia
Носи
цвета
и
избавь
меня
от
паранойи,
нойя.
(Pa-a-a-a-aranoia,
noia)
Ich
hab
die
Schutzweste
an
und
ich
trag'
die
Gun
mit
bei
Nacht
(Па-а-а-а-аранойя,
нойя)
На
мне
защитный
жилет,
и
я
ношу
с
собой
пистолет
ночью
Sie
wollen
mich
killen
für
die
Ansicht,
die
ich
habe
Они
хотят
убить
меня
за
то
мнение,
которое
у
меня
есть.
Para,
Para,
Para,
Para
Пункт,
пункт,
пункт,
пункт,
пункт
(Pa-a-a-a-aranoia,
noia)
Ich
hab
die
Schutzweste
an
und
ich
trag'
die
Gun
mit
bei
Nacht
(Pa-a-a-a-aranoia,
noia)
Ich
hab
die
Schutzweste
an
und
ich
trag'
die
Gun
mit
bei
Nacht
Hip
Hop
will
mich
killen
für
die
Ansicht,
die
ich
habe
Hip
Hop
will
mich
killen
für
die
Ansicht,
die
ich
habe
Para,
Para,
Para,
Para
Para,
Para,
Para,
Para
P-Picture
me
rollin'
in
my
500
Benz
P-Picture
me
rollin'
in
my
500
Benz
I've
got
no
love
for
these
niggaz
I've
got
no
love
for
these
niggaz
And
there's
no
need
to
be
friends
And
there's
no
need
to
be
friends
P-Picture
me
rollin'
in
my
500
Benz
P-Picture
me
rollin'
in
my
500
Benz
I've
got
no
love
for
these
niggaz
У
меня
нет
любви
к
этим
ниггерам
And
there's
no
need
to
be
friends,
friends
И
нет
необходимости
быть
друзьями,
друзьями
Der
Junge
Manuellsen
auf
einer
dünnen
Linie
Мальчик
провел
рукой
по
тонкой
линии
Zwischen
Gut
und
Böse
Между
добром
и
злом
Ihr
Hurensöhne,
Schwätzer
Вы,
сукины
дети,
болтуны
Für
Fame
ihr
verkauft
eure
Schwester
За
славу
ты
продаешь
свою
сестру
Lästert
mit
Sektglas
in
S-Klassen
und
Хлопочет
с
бокалом
шампанского
в
S-классах
и
Menschlich
trennen
uns
6 Klassen
und
По-человечески
нас
разделяют
6 классов
и
Ihr
seid
im
Spotlight,
ich
treib
mich
im
Schatten
rum
Вы,
ребята,
находитесь
в
центре
внимания,
я
прячусь
в
тени.
Denn
mit
euch
zu
chillen
ist
wie
unmöglich
Потому
что
расслабиться
с
тобой
так
же
невозможно,
как
и
Man
lieber'n
standhafter
Bauer
Вы
бы
предпочли
быть
стойким
фермером
Als'n
korrupter,
fieser
König
(König)
Как
коррумпированный,
мерзкий
король
(король)
Phönix-Feuer
unter
mein'
Flügeln
Феникс-огонь
под
моими
крыльями
Ihr
fickt
Leute
für'n
paar
Krümmel
Ты
трахаешь
людей
ради
какой-то
крошки
Doch
diese
Strassen
sind
wieder
mein
Но
эти
улицы
снова
мои
Und
ich
verscheuche
euch
mit
Prügel
И
я
отпугну
вас
поркой.
Wir
sind
[?]
nicht
das
gleiche
Мы
[?]
не
одно
и
то
же
Im
Rap
hinterlass'
ich
Leichen
В
рэпе
я
оставляю
за
собой
трупы,
Denn
Carlo
Coxx
- nur
'ne
Junkie
Nutte
Потому
что
Карло
Кокс-всего
лишь
проститутка-наркоман
Und
überlebt
nicht
in
mein
Kreisen
И
не
выживает
в
моем
кругу.
Sieh
mein
Abi
hat's
gesagt
Смотри,
мой
Аби
сказал
Und
es
ist
grau
[?]
ihr
habt's
vergessen
И
он
серый
[?]
вы,
ребята,
забыли
Ist
die
Mauer
erst
gebaut
man
Является
ли
стена
только
что
построенной
Wird
der
Maurer
schnell
vergessen
Будет
ли
каменщик
быстро
забыт
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emanuell Twellmann, - Undercover Molotov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.