Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beni Düşünme
Не думай обо мне
Yaradır
bu
tendir
ilacı
Эта
плоть
— рана,
а
ты
— лекарство,
Neylim
sensiz
şarabı
Что
мне
делать
без
тебя
с
вином?
Gülüşün,
ince
derin
bir
keder
Твоя
улыбка
— тонкая,
глубокая
печаль.
Elinde
bu
son
resmin,
ne
acı
В
твоей
руке
этот
последний
снимок,
как
больно.
Ellerin
titremiş,
yazmışsın
arkasına
Твои
руки
дрожали,
когда
ты
писала
на
обороте,
Baktıkça
beni
hatırlarsın
demişsin
Что,
глядя
на
него,
будешь
вспоминать
меня.
Beni
düşünme,
bulurum
elbet
bir
çaresini
Не
думай
обо
мне,
я
как-нибудь
справлюсь,
Elbet
iyi
olurum
yeniden
Я
обязательно
поправлюсь.
Git
şimdi
nolur,
gülme
yüzüme
Уйди
же,
прошу,
не
смейся
мне
в
лицо.
Beni
düşünme
Не
думай
обо
мне.
Yolum
kesip
duruyorlar
Перекрывают
мне
дорогу,
Ben
o
değilim
anlamıyorlar
Не
понимают,
что
я
не
тот,
Suçlu
ben
değilim
diyorum
Говорю,
что
не
виноват,
Beni
bırakın
duymuyorlar
Меня
отпустите,
не
слышат.
Kahvenin
ortasında
iki
kurşun
attılar
Посреди
кофейни
выпустили
две
пули,
Biri
sırtıma
biri
resmine
beni
öldürüyorlar
Одну
в
мою
спину,
другую
в
твой
портрет,
меня
убивают.
Beni
düşünme,
bulurum
elbet
bir
çaresini
Не
думай
обо
мне,
я
как-нибудь
справлюсь,
Elbet
iyi
olurum
yeniden
Я
обязательно
поправлюсь.
Git
şimdi
nolur,
gülme
yüzüme
Уйди
же,
прошу,
не
смейся
мне
в
лицо.
Beni
düşünme
Не
думай
обо
мне.
Beni
düşünme,
bulurum
elbet
bir
çaresini
Не
думай
обо
мне,
я
как-нибудь
справлюсь,
Elbet
iyi
olurum
yeniden
Я
обязательно
поправлюсь.
Git
şimdi
nolur,
gülme
yüzüme
Уйди
же,
прошу,
не
смейся
мне
в
лицо.
Beni
düşünme
Не
думай
обо
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): manuş baba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.