Paroles et traduction Manuş Baba - Hasret Kapısı
Derdimden
bin
beter
olmuşum
bu
gece
Сегодня
у
меня
тысяча
неприятностей.
Hasret
kapısında
oturmuşum
tek
başıma
Я
сидел
один
у
ворот
тоски
Halimden
bilenler
ey
yüzüme
gülerler
О
те,
которые
знают
меня,
смеются
над
моим
лицом
Ne
yapsam
ne
etsem
sensiz
yaşanmıyor
ki.
Что,
если
я
сделал
то,
что
я
не
могу
без
тебя,
что
таких
случаев,
как.
Perişandır
halimi
soran
kimse
olmaz
Никто
не
спрашивает
меня,
как
я
несчастен
Elimde
son
kadeh
bana
bu
gece
gün
doğmaz
Последний
бокал
у
меня
в
руке.
Paramparça
olmuş
delirmişim
aşkından
От
разорванной
безумной
любви
Sana
gelince
gülüm
bu
yürek
sensiz
olmaz
Что
касается
тебя,
моя
улыбка
не
будет
без
тебя
без
этого
сердца
Çaldım
kapını
ben
kaç
kere
o
gece
Сколько
раз
я
стучал
в
твою
дверь
той
ночью
Ağlamışım
kurdela
en
sevdiğim
çiçeğe
Плакала
лента
на
мой
любимый
цветок
Açmadın
kapını
göreyim
gül
yüzünü
Не
открывай
дверь,
Роза.
Şu
garip
ne
halde
bir
bilsen
öleceğim
Как
бы
странно
это
ни
было,
я
умру.
Derdimden
bin
beter
olmuşum
bu
gece
Сегодня
у
меня
тысяча
неприятностей.
Hasret
kapısında
oturmuşum
tek
başıma
Я
сидел
один
у
ворот
тоски
Halimden
bilenler
ey
yüzüme
gülerler
О
те,
которые
знают
меня,
смеются
над
моим
лицом
Ne
yapsam
ne
etsem
sensiz
yaşanmıyor
ki.
Что,
если
я
сделал
то,
что
я
не
могу
без
тебя,
что
таких
случаев,
как.
Ben
eskiden
böyle
insan
değildim
Я
раньше
такого
человека
не
было
Seni
gördüm
göreli
kendimde
değilim
Я
видел
вас,
я
сам
не
относительный
Senden
bana
yar
olmaz
ki
bilirim
Ты
мне
Яр
я
знаю,
что
не
будет
Lakin
kalbime
söz
geçmez
ben
bu
değilim
Но
в
моем
сердце
нет
слов,
что
я
не
такой
Çaldım
kapını
ben
kaç
kere
o
gece
Сколько
раз
я
стучал
в
твою
дверь
той
ночью
Ağlamışım
kurdela
en
sevdiğim
çiçeğe
Плакала
лента
на
мой
любимый
цветок
Açmadın
kapını
göreyim
gül
yüzünü
Не
открывай
дверь,
Роза.
Şu
garip
ne
halde
bir
bilsen
öleceğim
Как
бы
странно
это
ни
было,
я
умру.
Derdimden
bin
beter
olmuşum
bu
gece
Сегодня
у
меня
тысяча
неприятностей.
Hasret
kapısında
oturmuşum
tek
başıma
Я
сидел
один
у
ворот
тоски
Halimden
bilenler
ey
yüzüme
gülerler
О
те,
которые
знают
меня,
смеются
над
моим
лицом
Ne
yapsam
ne
etsem
sensiz
yaşanmıyor
ki.
Что,
если
я
сделал
то,
что
я
не
могу
без
тебя,
что
таких
случаев,
как.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): manuş baba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.