Manuş Baba - Hasret Kapısı - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Manuş Baba - Hasret Kapısı




Hasret Kapısı
Врата тоски
Derdimden bin beter olmuşum bu gece
Мне сегодня в тысячу раз хуже, чем обычно,
Hasret kapısında oturmuşum tek başıma
У врат тоски сижу я в одиночестве.
Halimden bilenler ey yüzüme gülerler
Знающие мое положение смеются мне в лицо,
Ne yapsam ne etsem sensiz yaşanmıyor ki.
Что бы я ни делал, без тебя жизнь невозможна.
Perişandır halimi soran kimse olmaz
Никто не спросит о моем плачевном состоянии,
Elimde son kadeh bana bu gece gün doğmaz
В руке последний бокал, и мне этой ночью рассвет не увидеть.
Paramparça olmuş delirmişim aşkından
Разбит вдребезги, схожу с ума от любви к тебе,
Sana gelince gülüm bu yürek sensiz olmaz
Что касается тебя, моя роза, это сердце без тебя не сможет.
Çaldım kapını ben kaç kere o gece
Стучал я в твою дверь много раз той ночью,
Ağlamışım kurdela en sevdiğim çiçeğe
Плакал я, привязывая ленту к моему любимому цветку.
Açmadın kapını göreyim gül yüzünü
Ты не открыла дверь, чтобы я увидел твое милое лицо,
Şu garip ne halde bir bilsen öleceğim
Если бы ты знала, в каком я жалком состоянии, ты бы умерла.
Derdimden bin beter olmuşum bu gece
Мне сегодня в тысячу раз хуже, чем обычно,
Hasret kapısında oturmuşum tek başıma
У врат тоски сижу я в одиночестве.
Halimden bilenler ey yüzüme gülerler
Знающие мое положение смеются мне в лицо,
Ne yapsam ne etsem sensiz yaşanmıyor ki.
Что бы я ни делал, без тебя жизнь невозможна.
Ben eskiden böyle insan değildim
Раньше я таким не был,
Seni gördüm göreli kendimde değilim
С тех пор как увидел тебя, я сам не свой.
Senden bana yar olmaz ki bilirim
Знаю, что от тебя мне добра не будет,
Lakin kalbime söz geçmez ben bu değilim
Но мое сердце не слушается, это не я.
Çaldım kapını ben kaç kere o gece
Стучал я в твою дверь много раз той ночью,
Ağlamışım kurdela en sevdiğim çiçeğe
Плакал я, привязывая ленту к моему любимому цветку.
Açmadın kapını göreyim gül yüzünü
Ты не открыла дверь, чтобы я увидел твое милое лицо,
Şu garip ne halde bir bilsen öleceğim
Если бы ты знала, в каком я жалком состоянии, ты бы умерла.
Derdimden bin beter olmuşum bu gece
Мне сегодня в тысячу раз хуже, чем обычно,
Hasret kapısında oturmuşum tek başıma
У врат тоски сижу я в одиночестве.
Halimden bilenler ey yüzüme gülerler
Знающие мое положение смеются мне в лицо,
Ne yapsam ne etsem sensiz yaşanmıyor ki.
Что бы я ни делал, без тебя жизнь невозможна.





Writer(s): manuş baba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.