Manuş Baba - Hasret Kapısı - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Manuş Baba - Hasret Kapısı




Derdimden bin beter olmuşum bu gece
Сегодня у меня тысяча неприятностей.
Hasret kapısında oturmuşum tek başıma
Я сидел один у ворот тоски
Halimden bilenler ey yüzüme gülerler
О те, которые знают меня, смеются над моим лицом
Ne yapsam ne etsem sensiz yaşanmıyor ki.
Что, если я сделал то, что я не могу без тебя, что таких случаев, как.
Perişandır halimi soran kimse olmaz
Никто не спрашивает меня, как я несчастен
Elimde son kadeh bana bu gece gün doğmaz
Последний бокал у меня в руке.
Paramparça olmuş delirmişim aşkından
От разорванной безумной любви
Sana gelince gülüm bu yürek sensiz olmaz
Что касается тебя, моя улыбка не будет без тебя без этого сердца
Çaldım kapını ben kaç kere o gece
Сколько раз я стучал в твою дверь той ночью
Ağlamışım kurdela en sevdiğim çiçeğe
Плакала лента на мой любимый цветок
Açmadın kapını göreyim gül yüzünü
Не открывай дверь, Роза.
Şu garip ne halde bir bilsen öleceğim
Как бы странно это ни было, я умру.
Derdimden bin beter olmuşum bu gece
Сегодня у меня тысяча неприятностей.
Hasret kapısında oturmuşum tek başıma
Я сидел один у ворот тоски
Halimden bilenler ey yüzüme gülerler
О те, которые знают меня, смеются над моим лицом
Ne yapsam ne etsem sensiz yaşanmıyor ki.
Что, если я сделал то, что я не могу без тебя, что таких случаев, как.
Ben eskiden böyle insan değildim
Я раньше такого человека не было
Seni gördüm göreli kendimde değilim
Я видел вас, я сам не относительный
Senden bana yar olmaz ki bilirim
Ты мне Яр я знаю, что не будет
Lakin kalbime söz geçmez ben bu değilim
Но в моем сердце нет слов, что я не такой
Çaldım kapını ben kaç kere o gece
Сколько раз я стучал в твою дверь той ночью
Ağlamışım kurdela en sevdiğim çiçeğe
Плакала лента на мой любимый цветок
Açmadın kapını göreyim gül yüzünü
Не открывай дверь, Роза.
Şu garip ne halde bir bilsen öleceğim
Как бы странно это ни было, я умру.
Derdimden bin beter olmuşum bu gece
Сегодня у меня тысяча неприятностей.
Hasret kapısında oturmuşum tek başıma
Я сидел один у ворот тоски
Halimden bilenler ey yüzüme gülerler
О те, которые знают меня, смеются над моим лицом
Ne yapsam ne etsem sensiz yaşanmıyor ki.
Что, если я сделал то, что я не могу без тебя, что таких случаев, как.





Writer(s): manuş baba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.