Manwell feat. Sarah Reeves - Whatever It Takes (feat. Sarah Reeves) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Manwell feat. Sarah Reeves - Whatever It Takes (feat. Sarah Reeves)




Whatever It Takes (feat. Sarah Reeves)
Чего бы это ни стоило (совместно с Сарой Ривз)
Through the wind and rain
Сквозь ветер и дождь
I know its worth the pain
Я знаю, это стоит боли,
I see how far I've come
Я вижу, как далеко я зашёл,
And what I've yet to run
И сколько мне ещё предстоит пройти.
I'm carrying this weight
Я несу этот вес,
But I won't bend or break
Но я не сломаюсь и не сдамся.
Theres so much left undone
Так много ещё не сделано,
I've only just begun
Я только начал свой путь.
Whatever it takes
Чего бы это ни стоило,
I'll swim a thousand miles
Я проплыву тысячу миль,
I'll cross the raging sea
Я переплыву бушующее море,
I'll give it everything whatever it takes
Я отдам все силы, чего бы это ни стоило.
I'll climb the highest height
Я поднимусь на недосягаемую высоту,
Fight till I'm on my knees
Буду бороться до последнего вздоха,
I'll give it everything whatever it
Я отдам все силы, чего бы это ни стоило,
Whatever it takes
Чего бы это ни стоило.
I ain't stoppin no I ain't fittin to go
Я не остановлюсь, нет, я не собираюсь уходить.
I am so beyond astronomical
Я намного больше, чем просто астрономическое явление.
I am outer space I am born to make
Я - космос, я рождён, чтобы создавать.
Everything that was what you see today ya
Всё, что было и что ты видишь сегодня, да.
I am a prophet I am legend
Я пророк, я легенда.
I am the product of what it would it would look like
Я - результат того, как бы это выглядело,
If hell was just magically turned into heaven ahhh
Если бы ад чудесным образом превратился в рай, ааа.
Overcome every obsession
Преодолеть любую одержимость,
There is no question I need confession
Нет никаких сомнений, мне нужно исповедаться.
I am a long night away from just giving up everything help me just find my direction
Я в одной долгой ночи от того, чтобы просто бросить всё, помоги мне просто найти свой путь.
I know that through the hurt and pain it's possible and probable
Я знаю, что через боль и страдания это возможно и вероятно,
That I can still emerge as so unstoppable
Что я всё ещё могу стать таким неудержимым.
Whatever it takes
Чего бы это ни стоило,
I'll swim a thousand miles
Я проплыву тысячу миль,
I'll cross the raging sea
Я переплыву бушующее море,
I'll give it everything whatever it takes
Я отдам все силы, чего бы это ни стоило.
I'll climb the highest height
Я поднимусь на недосягаемую высоту,
Fight till I'm on my knees
Буду бороться до последнего вздоха,
I'll give it everything whatever it
Я отдам все силы, чего бы это ни стоило,
Whatever it takes
Чего бы это ни стоило.
I'm so tired of seeing our children go into early graves
Я так устал видеть, как наши дети уходят в могилы так рано.
I think its time as people as a nation
Думаю, пришло время нам, как людям, как нации,
That we rise that we get sick and tired
Подняться, нам это должно надоесть,
Because we will not suffer under tyranny any longer
Потому что мы больше не будем страдать от тирании.
That we stand up to injustice
Чтобы мы противостояли несправедливости,
That we find down deep in the soul of who we are
Чтобы мы нашли глубоко в своей душе то, кем мы являемся,
And we stand up and say
И встали и сказали:
Whatever it takes
Чего бы это ни стоило,
I'll swim a thousand miles
Я проплыву тысячу миль,
I'll cross the raging sea
Я переплыву бушующее море,
I'll give it everything whatever it takes
Я отдам все силы, чего бы это ни стоило.
I'll climb the highest height
Я поднимусь на недосягаемую высоту,
Fight till I'm on my knees
Буду бороться до последнего вздоха,
I'll give it everything whatever it
Я отдам все силы, чего бы это ни стоило,
Whatever it takes
Чего бы это ни стоило.





Writer(s): Jose M Reyes, Sarah Elizabeth Reeves, Josh D Alltop


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.