Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
si
algún
día
me
muero
Falls
ich
eines
Tages
sterbe
Y
tú
lees
este
papel
Und
du
diesen
Zettel
liest
Que
sepan
lo
que
yo
a
ti
te
camelo
Sollen
sie
wissen,
was
ich
für
dich
empfinde
Aunque
no
te
vuelva
a
ver
Auch
wenn
ich
dich
nie
wiedersehe
Gitana,
gitana
Zigeunerin,
Zigeunerin
Gitana,
gitana
Zigeunerin,
Zigeunerin
Tu
pelo,
tu
pelo
Dein
Haar,
dein
Haar
Tu
cara,
tu
cara
Dein
Gesicht,
dein
Gesicht
Sé
que
nunca
fuistes
mía
Ich
weiß,
du
warst
nie
mein
Ni
lo
has
sido
ni
lo
eres
Weder
damals
noch
jetzt
Pero
del
mío
un
corazón
Aber
ein
Stück
von
meinem
Herzen
Un
pedacito
tu
tienes
Hast
du
in
deiner
Hand
Tu
tienes,
tu
tienes,
tu
tienes,
tu
tienes
Du
hast,
du
hast,
du
hast,
du
hast
Gitana,
gitana
Zigeunerin,
Zigeunerin
Gitana,
gitana
Zigeunerin,
Zigeunerin
Tu
pelo,
tu
pelo
Dein
Haar,
dein
Haar
Tu
cara,
tu
cara
Dein
Gesicht,
dein
Gesicht
Porque
sabes
que
te
quiero
Weil
du
weißt,
dass
ich
dich
liebe
No
trates
tú
de
alabarte
así
Versuche
nicht,
dich
selbst
zu
loben
Pues
lo
mismo
que
te
quiero
Denn
genauso
wie
ich
dich
liebe
Soy
capaz
hasta
de
odiarte
yo
Kann
ich
dich
auch
hassen
Y
tengo
celos
del
viento
Und
ich
bin
eifersüchtig
auf
den
Wind
Y
todo
fue
porque
acaricia
tu
piel
Und
alles
nur,
weil
er
deine
Haut
streift
De
la
Luna
a
la
que
miras
Auf
den
Mond,
den
du
ansiehst
Del
Sol
porque
te
calienta
Auf
die
Sonne,
die
dich
wärmt
Y
yo
tengo
celos
del
agua-gua
Und
ich
bin
eifersüchtig
auf
das
Wasser-ter
Y
del
peinisio
que
a
ti
te
peina
Und
den
Kamm,
der
dein
Haar
kämmt
Y
por
los
celos
los
celos,
los
celos
Und
wegen
der
Eifersucht,
der
Eifersucht,
der
Eifersucht
Chimé
un
corazón,
a
mí
me
arde,
me
arde
Verbrannte
ich
ein
Herz,
es
brennt
in
mir,
brennt
Y
por
los
celos,
los
celos,
los
celos
Und
wegen
der
Eifersucht,
der
Eifersucht,
der
Eifersucht
Chimé
un
corazón,
a
mí
me
arde,
me
arde
Verbrannte
ich
ein
Herz,
es
brennt
in
mir,
brennt
Mis
lágrimas
son
agua
Meine
Tränen
sind
Wasser
Y
van
al
mar
Und
fließen
ins
Meer
Cuando
un
amor
se
olvida
Wenn
eine
Liebe
vergessen
wird
Sabes
chiqui-bi--billa
a'onde
va
Weißt
du,
Klei-ne,
wohin
sie
geht
Sabes
chiqui-bi--billa
a'onde
va
Weißt
du,
Klei-ne,
wohin
sie
geht
Sin
mirarte,
yo
te
miro
Ohne
dich
zu
sehen,
sehe
ich
dich
Sin
sentirte,
yo
te
siento
Ohne
dich
zu
fühlen,
fühle
ich
dich
Sin
hablarte,
yo
te
hablo
Ohne
mit
dir
zu
sprechen,
spreche
ich
mit
dir
Sin
quererte,
yo
te
quiero
Ohne
dich
zu
lieben,
liebe
ich
dich
Sin
mirarte,
yo
te
miro
Ohne
dich
zu
sehen,
sehe
ich
dich
Sin
sentirte,
yo
te
siento
Ohne
dich
zu
fühlen,
fühle
ich
dich
Sin
hablarte,
yo
te
hablo
Ohne
mit
dir
zu
sprechen,
spreche
ich
mit
dir
Sin
quererte,
yo
te
quiero
Ohne
dich
zu
lieben,
liebe
ich
dich
Sin
mirarte,
yo
te
miro
Ohne
dich
zu
sehen,
sehe
ich
dich
Sin
sentirte,
yo
te
siento
Ohne
dich
zu
fühlen,
fühle
ich
dich
Sin
hablarte,
yo
te
hablo
Ohne
mit
dir
zu
sprechen,
spreche
ich
mit
dir
Sin
quererte,
yo
te
quiero
Ohne
dich
zu
lieben,
liebe
ich
dich
Sin
mirarte,
yo
te
miro
Ohne
dich
zu
sehen,
sehe
ich
dich
Sin
sentirte,
yo
te
siento
Ohne
dich
zu
fühlen,
fühle
ich
dich
Sin
hablarte,
yo
te
hablo
Ohne
mit
dir
zu
sprechen,
spreche
ich
mit
dir
Sin
que...
(quererte)
Ohne
dich...
(zu
lieben)
(Ahora
si
ha
llegado
el
momento
de
presentar)
(Jetzt
ist
der
Moment
gekommen,
um
vorzustellen)
(A
uno
de
los
hombre
que
ha
hecho
posible,
que
hoy
estemos
aquí,
grabando
este
disco)
(Einen
der
Männer,
der
es
möglich
gemacht
hat,
dass
wir
heute
hier
sind
und
diese
Platte
aufnehmen)
(Él
es
un
buen
amigo
mío)
(Er
ist
ein
guter
Freund
von
mir)
(Y
él
se
llama
Paque
Ortega
y
lo
vamos
a
invitar
a
cantar
con
nosotros
"Qué
será
de
mí")
(Und
er
heißt
Paque
Ortega
und
wir
werden
ihn
einladen,
mit
uns
"Was
wird
aus
mir"
zu
singen)
(Fuerte
el
aplauso
para
él)
(Ein
starker
Applaus
für
ihn)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Ortega Heredia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.