Paroles et traduction Manzanita - Hueso Na Má
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hueso Na Má
Nothing But Bones
Hueso
na
má
manzanita
Nothing
but
bones,
my
little
apple
Cuando
tu
sientas
mi
voz
armoniosa,
When
you
hear
my
harmonious
voice,
Cuando
tu
sientas
alegre
mi
son,
When
you
feel
the
joy
of
my
song,
Habrás
pensado
mi
vida
dichosa,
You
might
think
my
life
is
blissful,
Sin
darte
cuenta
que
es
una
ilusión.
Without
realizing
it's
just
an
illusion.
A
veces
canto
para
consolarme
Sometimes
I
sing
to
console
myself
De
mi
profundo
y
agudo
dolor,
From
my
deep
and
sharp
pain,
Todo
el
que
viene
ya
para
enterrarme,
Everyone
who
comes
to
bury
me,
En
un
abismo
sin
dicha
mi
amor.
In
an
abyss
without
joy,
my
love.
Una
tarde
yo
la
vi,
One
afternoon
I
saw
her,
Paseando
en
el
malecón,
Walking
on
the
boardwalk,
La
pobre
dió
un
tropezón,
The
poor
thing
tripped,
Sonó
como
un
maniquí.
She
sounded
like
a
mannequin.
Hueso
na
más
tenía
mi
novia.
My
girlfriend
had
nothing
but
bones.
Hueso
na
más,
Nothing
but
bones,
Hueso
na
más.
Nothing
but
bones.
Hueso
na
más
tenía
mi
novia.
My
girlfriend
had
nothing
but
bones.
Hueso
na
más.
Nothing
but
bones.
Pero
que
hueso,
que
hueso.
But
what
bones,
what
bones.
Hueso
na
más
tenía
mi
novia,
My
girlfriend
had
nothing
but
bones,
Hueso
na
más
Nothing
but
bones
Pero
que
flaca
está.
But
how
skinny
she
is.
Hueso
na
más
tenía
mi
novia,
My
girlfriend
had
nothing
but
bones,
Hueso
na
más.
Nothing
but
bones.
Cuando
yo
me
fui
a
casar,
When
I
went
to
get
married,
A
la
iglesia
entré
completo,
I
entered
the
church
complete,
Me
vió
el
padre
en
el
altar,
The
priest
saw
me
at
the
altar,
Con
solamente
un
esqueleto...
With
only
a
skeleton...
Hueso
na
más
tenía
mi
novia.
My
girlfriend
had
nothing
but
bones.
Hueso
na
más.
Nothing
but
bones.
Ay!
que
cintura.
Oh!
what
a
waist.
Hueso
na
más
tenía
mi
novia.
My
girlfriend
had
nothing
but
bones.
Hueso
na
más.
Nothing
but
bones.
Ay!
hueso
na
más.
Oh!
nothing
but
bones.
Hueso
na
más
tenía
mi
novia.
My
girlfriend
had
nothing
but
bones.
Hueso
na
más.
Nothing
but
bones.
No
tengo
donde
agarrar.
I
have
nowhere
to
hold
on.
Hueso
na
más
tenía
mi
novia.
My
girlfriend
had
nothing
but
bones.
Hueso
na
más.
Nothing
but
bones.
En
una
tarde
divina,
On
a
divine
afternoon,
Fuimos
a
pasear
los
dos,
We
went
for
a
walk,
the
two
of
us,
Y
al
pasar
por
una
esquina,
And
as
we
passed
a
corner,
Y
el
viento
se
la
llevó...
The
wind
carried
her
away...
Hueso
na
más
tenía
mi
novia.
My
girlfriend
had
nothing
but
bones.
Hueso
na
más.
Nothing
but
bones.
Hueso
na
más
tenía
mi
novia.
My
girlfriend
had
nothing
but
bones.
Hueso
na
más.
Nothing
but
bones.
Hueso
na
más
tenía
mi
novia.
My
girlfriend
had
nothing
but
bones.
Hueso
na
más.
Nothing
but
bones.
Ay!
que
me
clava
los
huesos.
Oh!
how
her
bones
poke
me.
Hueso
na
más
tenía
mi
novia.
My
girlfriend
had
nothing
but
bones.
Hueso
na
más.
Nothing
but
bones.
Ya
cansado
de
buscar,
Tired
of
searching,
En
un
montón
de
ladrillos,
In
a
pile
of
bricks,
La
gente
empezó
a
gritar,
People
started
shouting,
Muchacho
deja
el
cepillo...
Boy,
leave
the
brush
alone...
Hueso
na
más
tenía
mi
novia.
My
girlfriend
had
nothing
but
bones.
Hueso
na
más.
Nothing
but
bones.
Pero
que
flaca
está.
But
how
skinny
she
is.
Hueso
na
más
tenía
mi
novia.
My
girlfriend
had
nothing
but
bones.
Hueso
na
más.
Nothing
but
bones.
Ay!
señor
que
delgá.
Oh!
lord,
how
skinny
she
is.
Hueso
na
más
tenía
mi
novia.
My
girlfriend
had
nothing
but
bones.
Hueso
na
más.
Nothing
but
bones.
Ay!
hueso
na
más.
Oh!
nothing
but
bones.
Hueso
na
más
tenía
mi
novia.
My
girlfriend
had
nothing
but
bones.
Hueso
na
más.
Nothing
but
bones.
Aconsejar
necesito,
I
need
to
advise,
Al
que
tenga
novia
flaca,
Anyone
who
has
a
skinny
girlfriend,
Que
le
de
carne
de
vaca,
To
give
her
beef,
Para
que
nos
de
un
poquito...
So
she
can
give
us
a
little
bit...
Hueso
na
más
tenía
mi
novia.
My
girlfriend
had
nothing
but
bones.
Hueso
na
más.
Nothing
but
bones.
Ay!
pero
come
pan.
Oh!
but
she
eats
bread.
Hueso
na
más
tenía
mi
novia.
My
girlfriend
had
nothing
but
bones.
Hueso
na
más.
Nothing
but
bones.
Ay!
que
te
va
a
engordar.
Oh!
that
will
make
you
fat.
Hueso
na
más
tenía
mi
novia.
My
girlfriend
had
nothing
but
bones.
Hueso
na
más.
Nothing
but
bones.
Pero
que
hueso,
que
hueso.
But
what
bones,
what
bones.
Hueso
na
más
tenía
mi
novia.
My
girlfriend
had
nothing
but
bones.
Hueso
na
más.
Nothing
but
bones.
Oyeme
mamita,
llegó
manzanita!!
Listen
up,
mama,
little
apple
is
here!!
Oyeme
mamita,
llegó
manzanita!!
Listen
up,
mama,
little
apple
is
here!!
Hueso
na
más!
Nothing
but
bones!
Hueso
na
más!
Nothing
but
bones!
Hueso
na
más!
Nothing
but
bones!
Hueso
na
más!
Nothing
but
bones!
Hueso
na
más!
Nothing
but
bones!
Hueso
na
más!
Nothing
but
bones!
Hueso
na
más!
Nothing
but
bones!
Tenía
mi
novia.
My
girlfriend
had.
Hueso
na
más!
Nothing
but
bones!
Pero
que
flaca
está.
But
how
skinny
she
is.
Hueso
na
más!
Nothing
but
bones!
Ay!
mamacita.
Oh!
little
mama.
Hueso
na
más!
Nothing
but
bones!
Pero
engorda
ya.
But
get
fat
already.
Hueso
na
más!
Nothing
but
bones!
Ay!
mi
flaquita.
Oh!
my
skinny
girl.
Hueso
na
más!
Nothing
but
bones!
Pero
que
rica
está.
But
how
delicious
she
is.
Hueso
na
más
tenía
mi
novia.
My
girlfriend
had
nothing
but
bones.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Matamoros Sr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.