Manzanita - La Quiero A Morir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manzanita - La Quiero A Morir




La Quiero A Morir
I Love You to Death
Y yo que hasta ayer sólo fuí un holgazán
I was a lazy bum yesterday
Y hoy soy el guardián de sus sueños de amor
And today, I'm the guardian of your dreams of love
La quiero a morir
I love you to death
Podéis destrozar todo aquello que veis
You can destroy everything that you see
Porque ella de un soplo lo vuelve a crear
Because she creates it again with a breath
Como si nada, como si nada
From nothing, from nothing
La quiero a morir...
I love you to death...
Ella para las horas de cada reloj
She stops the hands of every clock
Y me ayuda a pintar transparente el dolor
And helps me paint the pain transparent
Con su sonrisa
With her smile
Y levanta una torre desde el cielo hasta aquí
And builds a tower from heaven to here
Y me cose unas alas y me ayuda a subir
And sews me some wings and helps me rise
A toda prisa, a toda prisa
In a hurry, in a hurry
La quiero a morir...
I love you to death...
Conoce bien cada guerra, cada herida, cada ser
She knows every war, every wound, every being
Conoce bien cada guerra de la vida...
She knows every war of life...
Y del amor también
And of love too
Me dibuja un paisaje y me lo hace vivir
She draws me a landscape and makes me live it
En un bosque de lápiz se apodera de
Takes possession of me in a pencil forest
La quiero a morir...
I love you to death...
Y me atrapa de un lazo que no aprieta jamás
And catches me with a lasso that never tightens
Como un hilo de seda que no puedo soltar
Like a silk thread that I can't let go
No quiero soltar, no puedo soltar
I don't want to let go, I can't let go
La quiero a morir...
I love you to death...
Cuando trepo a sus ojos me enfrento al mar
When I climb into her eyes, I face the sea
Dos espejos de agua encerrada en cristal
Two mirrors of water enclosed in glass
La quiero a morir...
I love you to death...
Sólo puedo sentarme sólo puedo charlar
I can only sit, I can only chat
Sólo puedo enredarme sólo puedo aceptar
I can only get tangled up, I can only accept
Ser solo suyo, ser solo suyo
Being only yours, being only yours
La quiero a morir
I love you to death
Conoce bien cada guerra, cada herida, cada ser
She knows every war, every wound, every being
Conoce bien cada guerra de la vida...
She knows every war of life...
Y del amor también
And of love too
Y yo que hasta ayer solo fuí un holgazán
I was a lazy bum yesterday
Y hoy soy el guardián de sus sueños de amor
And today, I'm the guardian of your dreams of love
La quiero a morir
I love you to death
Podéis destrozar todo aquello que veis
You can destroy everything that you see
Porque ella de un soplo lo vuelve a crear
Because she creates it again from nothing
Como si nada, como si nada
From nothing, from nothing
La quiero a morir...
I love you to death...





Writer(s): Cabrel Francis Christian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.