Manzanita - Un Ramito De Violetas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Manzanita - Un Ramito De Violetas




Un Ramito De Violetas
Букет фиалок
Era feliz en su matrimonio
Я был счастлив в браке
Porque su marido era el mismo demonio
Потому что моя жена была как демон
Tenía el hombre un poco de mal genio
Она была немного вспыльчивой
Ella se quejaba de que nunca fue tierno
Она жаловалась, что я никогда не был нежным
Desde hace ya más de tres años
В течение последних трех лет
Recibe cartas de un extraño
Я получаю письма от незнакомца
Carta llenas de poesía
Письма, полные поэзии
Que le han devuelto la alegría
Они вернули мне радость
¿Quién te escribía a ti versos?
Кто писал тебе стихи?
Dime, niña, quién era
Скажи мне, детка, кто это был?
¿Quién te mandaba flores en primavera?
Кто присылал тебе цветы весной?
Que cada nueve de noviembre
Который год подряд, без подписи
Como siempre sin tarjeta,
Да
Te mandaba un ramito de violetas
Он присылал тебе букет фиалок
A veces sueña ella y se imagina
Иногда я мечтаю и представляю
¿Cómo será aquel que a ella tanto la obstina?
Каков он, тот, кто так меня мучает?
Será más bien hombre de pelo cano
Может быть, это мужчина с седыми волосами
Sonrisa abierta y ternura en sus manos
С открытой улыбкой и нежностью в глазах
¿Quién será? ¿Quién?
Кто это? Кто?
Que sufre en silencio
Кто страдает молча
¿Quién puede ser su amor secreto?
Кто может быть его тайной любовью?
Ella que no sabe nada, mira a su marido
Она ничего не знает, смотрит на своего мужа
Y luego se calla
И тут же замолкает
¿Quién te escribía a ti versos?
Кто писал тебе стихи?
Dime, niña, quién era
Скажи мне, детка, кто это был?
¿Quién te mandaba flores en primavera?
Кто присылал тебе цветы весной?
Que cada nueve de noviembre
Который год подряд, без подписи
Como siempre sin tarjeta,
Да
Te mandaba un ramito de violetas
Он присылал тебе букет фиалок
Cada tarde al volver su esposo
Каждый вечер, возвращаясь с работы
Cansado del trabajo, baila mira de reojo
Уставший, я украдкой смотрю на нее
No dice nada porque lo sabe todo
Я ничего не говорю, потому что знаю все
Ella es así, feliz de cualquier modo
Она такая, счастливая в любом случае
Porque él es quien le escribe versos
Потому что я тот, кто пишет ей стихи
Él es su amante, su amor secreto
Я ее любовник, ее тайная любовь
Ella que no sabe nada, mira a su marido
Она ничего не знает, смотрит на своего мужа
Y luego se calla
И тут же замолкает
¿Quién te escribía a ti versos?
Кто писал тебе стихи?
Dime, niña, quién era
Скажи мне, детка, кто это был?
¿Quién te mandaba flores en primavera?
Кто присылал тебе цветы весной?
Que cada nueve de noviembre
Который год подряд, без подписи
Como siempre sin tarjeta,
Да
Te mandaba un ramito de violetas
Он присылал тебе букет фиалок
Charaila, charaila, charaila laila laila
Чараила, чараила, чараила ля-ля ля-ля
Charaila, charaila, charaila laila laila
Чараила, чараила, чараила ля-ля ля-ля
Charaila, charaila, charaila laila laila
Чараила, чараила, чараила ля-ля ля-ля
Charaila, charaila, charaila laila laila
Чараила, чараила, чараила ля-ля ля-ля
Charaila, charaila, charaila laila laila
Чараила, чараила, чараила ля-ля ля-ля
Charaila, charaila, charaila laila laila
Чараила, чараила, чараила ля-ля ля-ля





Writer(s): Sobredo Galanes Evangelina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.