Paroles et traduction Manzura - Yuragim Ko'nikmaydi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yuragim Ko'nikmaydi
Yuragim Ko'nikmaydi
Sensiz
bu
xayollarim
daydi-daydi,
My
thoughts
without
you
are
wandering,
Qani
ko'zim
yumib
ochsam,
unutsaydim.
I
wish
I
could
blink
and
forget
it
all.
Qani
bir
soniyaga
mayli-mayli,
Oh
how
I
yearn
for
just
one
moment,
Senga
to'yib
olish
nasib
etsaydi.
To
indulge
myself
in
you,
my
love.
Ayt,
nima-nima
bo'ldi
senga?
Tell
me,
what
has
come
over
you?
Meni
umuman
hatto
yo'qlamay
qo'yding.
You
haven't
even
bothered
to
check
on
me.
Nima
bo'ldi
senga?
What
has
happened
to
you?
Bundan
battarroq
dilimni
atay
o'yding.
Did
you
think
you
could
hurt
me
any
worse?
Mehring
atalar
kimga?
Who
is
receiving
your
love
now?
Uxlamay
tunlar,
o'ylanib
savol
bilan.
Sleepless
nights,
pondering
unanswered
questions.
Aylandim
hech
kimga,
I
have
turned
to
no
one,
Nahot,
sen
uchun
hech
kimga?
Yet,
why
is
your
absence
so
unbearable?
Ko'zlar
kutishdan
bora
to'ydi-to'ydi-to'ydi,
My
eyes
are
weary
from
waiting,
Sog'inchim
dilim
o'ydi-o'ydi-o'ydi.
My
heart
aches
from
longing.
Umidim
negadir
uzilmaydi,
Somehow,
my
hope
remains,
Yuragim
nega-negadir
ko'nikmaydi.
My
heart
inexplicably
refuses
to
give
in.
Sensiz
bu
xayollarim
daydi-daydi,
My
thoughts
without
you
are
wandering,
Qani
ko'zim
yumib
ochsam,
unutsaydim.
I
wish
I
could
blink
and
forget
it
all.
Qani
bir
soniyaga
mayli-mayli,
Oh
how
I
yearn
for
just
one
moment,
Senga
to'yib
olish
nasib
etsaydi.
To
indulge
myself
in
you,
my
love.
Bir
qara-qara
ko'zlarimga,
Look
into
my
eyes,
Sog'inchlarimni
nahotki
his
etmading?
Can
you
not
sense
my
longing?
Qara
ko'zlarimga,
Look
into
my
eyes,
Kerakligimni
nahotki
hech
sezmading?
Have
you
not
noticed
how
much
I
need
you?
Kelolmadim
o'zimga,
I
cannot
find
myself,
Kechalar
tinmay
o'ylanib
savol
bilan.
Nights
are
endless
as
I
search
for
answers.
Bog'lab
qo'yding
o'zingga,
You
have
bound
me
to
you,
Nega
bog'lading
o'zingga?
Why
have
you
done
this
to
me?
Ko'zlar
kutishdan
bora
to'ydi-to'ydi-to'ydi,
My
eyes
are
weary
from
waiting,
Sog'inchim
dilim
o'ydi-o'ydi-o'ydi.
My
heart
aches
from
longing.
Umidim
negadir
uzilmaydi,
Somehow,
my
hope
remains,
Yuragim
nega-negadir
ko'nikmaydi.
My
heart
inexplicably
refuses
to
give
in.
Sensiz
bu
xayollarim
daydi-daydi,
My
thoughts
without
you
are
wandering,
Qani
ko'zim
yumib
ochsam,
unutsaydim.
I
wish
I
could
blink
and
forget
it
all.
Qani
bir
soniyaga
mayli-mayli,
Oh
how
I
yearn
for
just
one
moment,
Senga
to'yib
olish
nasib
etsaydi.
To
indulge
myself
in
you,
my
love.
Манзура
– Юрагим
кўникмайди
Manzura
– Yuragim
ko'nikmaydi
Сенсиз
бу
хаёлларим
дайди-дайди,
Without
you,
my
thoughts
wander,
Қани
кўзим
юмиб
очсам,
унутсайдим.
I
wish
I
could
close
my
eyes
and
forget
it
all.
Қани
бир
сонияга
майли-майли,
I
yearn
for
just
a
moment,
Сенга
тўйиб
олиш
насиб
этсайди.
(х2)
To
be
lost
in
you,
my
love.
(x2)
Айт,
нима-нима
бўлди
сенга?
Tell
me,
what
has
happened
to
you?
Мени
умуман
ҳатто
йўқламай
қўйдинг.
You
haven't
even
bothered
to
check
on
me.
Нима
бўлди
сенга?
What
has
happened
to
you?
Бундан
баттарроқ
дилимни
атай
ўйдинг.
Did
you
think
you
could
hurt
me
more?
Меҳринг
аталар
кимга?
Who
are
you
pouring
your
love
into
now?
Ухламай
тунлар,
ўйланиб
савол
билан.
Sleepless
nights,
lost
in
unanswered
questions.
Айландим
ҳеч
кимга,
I
have
turned
to
no
one,
Наҳот,
сен
учун
ҳеч
кимга?
Yet,
why
is
your
absence
so
unbearable?
Кўзлар
кутишдан
бора
тўйди-тўйди-тўйди,
My
eyes
are
weary
from
waiting,
Соғинчим
дилим
ўйди-ўйди-ўйди.
My
heart
aches
from
longing.
Умидим
негадир
узилмайди,
Somehow,
my
hope
remains,
Юрагим
нега-негадир
кўникмайди.
(х2)
My
heart
inexplicably
refuses
to
give
in.
(x2)
Сенсиз
бу
хаёлларим
дайди-дайди,
Without
you,
my
thoughts
wander,
Қани
кўзим
юмиб
очсам,
унутсайдим.
I
wish
I
could
close
my
eyes
and
forget
it
all.
Қани
бир
сонияга
майли-майли,
I
yearn
for
just
a
moment,
Сенга
тўйиб
олиш
насиб
этсайди.
(х2)
To
be
lost
in
you,
my
love.
(x2)
Бир
қара-қара
кўзларимга,
Look
into
my
eyes,
Соғинчларимни
наҳотки
ҳис
этмадинг?
Can
you
not
sense
my
longing?
Қара
кўзларимга,
Look
into
my
eyes,
Кераклигимни
наҳотки
ҳеч
сезмадинг?
Have
you
not
noticed
how
much
I
need
you?
Келолмадим
ўзимга,
I
cannot
find
myself,
Кечалар
тинмай
ўйланиб
савол
билан.
Nights
are
endless
as
I
search
for
answers.
Боғлаб
қўйдинг
ўзингга,
You
have
bound
me
to
you,
Нега
боғладинг
ўзингга?
Why
have
you
done
this
to
me?
Кўзлар
кутишдан
бора
тўйди-тўйди-тўйди,
My
eyes
are
weary
from
waiting,
Соғинчим
дилим
ўйди-ўйди-ўйди.
My
heart
aches
from
longing.
Умидим
негадир
узилмайди,
Somehow,
my
hope
remains,
Юрагим
нега-негадир
кўникмайди.
(х2)
My
heart
inexplicably
refuses
to
give
in.
(x2)
Сенсиз
бу
хаёлларим
дайди-дайди,
Without
you,
my
thoughts
wander,
Қани
кўзим
юмиб
очсам,
унутсайдим.
I
wish
I
could
close
my
eyes
and
forget
it
all.
Қани
бир
сонияга
майли-майли,
I
yearn
for
just
a
moment,
Сенга
тўйиб
олиш
насиб
этсайди.
(х2)
To
be
lost
in
you,
my
love.
(x2)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.