Paroles et traduction Maná - Huele a tristeza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Huele a tristeza
It Smells Like Sadness
Solo
huele
a
tristeza
It
only
smells
like
sadness
Huele
a
soledad
It
smells
like
loneliness
En
mis
ojos
perdidos
In
my
lost
eyes
Solo
hay
humedad
There's
only
dampness
Siento
un
grande
vacío
en
mi
corazon
I
feel
a
great
emptiness
in
my
heart
Siento
escalofríos
de
ansiedad
I
feel
chills
of
anxiety
Donde
esta
la
otra
parte
de
mi
corazon
Where
is
the
other
part
of
my
heart
Ay
amor!
Donde
andas?
Oh,
love!
Where
are
you?
Donde
vivirás?
Donde,
donde
estas?
Where
do
you
live?
Where,
where
are
you?
Huele
a
tristeza
este
corazon
This
heart
smells
like
sadness
Sabe
a
tu
ausencia
sabe
a
dolor
It
tastes
of
your
absence,
it
tastes
of
pain
Huele
a
tristeza
este
corazon
This
heart
smells
like
sadness
Sabe
a
dolor
It
tastes
of
pain
Necesito
de
alguien
I
need
someone
Alguien
a
quien
amar
Someone
to
love
Necesito
de
todo
I
need
everything
Todo
mi
corazon
All
of
my
heart
Te
he
estado
buscando
I've
been
searching
for
you
Cielo,
tierra,
y
mar
Heaven,
earth,
and
sea
Debajo
de
las
piedras
Under
the
stones
Y
hasta
en
el
sol
And
even
in
the
sun
Donde
esta
la
otra
parte
de
mi
corazon
Where
is
the
other
part
of
my
heart
Ay
amor
Donde
andas?
Oh,
love
Where
are
you?
Donde
vivirás
Donde,
donde
estas?
Where
do
you
live?
Where,
where
are
you?
Huele
a
tristeza
este
corazon
This
heart
smells
like
sadness
Sabe
a
tu
ausencia
sabe
a
dolor
It
tastes
of
your
absence,
it
tastes
of
pain
Huele
a
tristeza
este
corazon
This
heart
smells
like
sadness
Sabe
a
tu
ausencia
sabe
a
dolor
It
tastes
of
your
absence,
it
tastes
of
pain
Sabe
a
dolor
It
tastes
of
pain
Huele
a
tristeza
este
corazon
This
heart
smells
like
sadness
Sabe,
sabe,
sabe
a
dolor
It
tastes,
tastes,
tastes
of
pain
Sabe,
sabe,
sabe
a
dolor
It
tastes,
tastes,
tastes
of
pain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOSE FERNANDO EMILIO P/K/A FHER OLVERA SIERRA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.