Maná feat. Paul McKenna - La puerta azul (vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maná feat. Paul McKenna - La puerta azul (vivo)




La puerta azul (vivo)
Голубая дверь (живьём)
la conocio de 15 años
Он встретил её в 15 лет
el abrio la puerta azul se enamoro
Он открыл голубую дверь и влюбился
sueños en el aire, diamantes del cielo caen
Мечты в воздухе, алмазы с неба падают,
que no dan para vivir
Которых не хватает, чтобы жить.
una y otra vez fue quedandose en sus brazos
Снова и снова он оставался в твоих объятиях,
arrodillado a sus pies el ya cayo
Стоя на коленях у твоих ног, он уже пал.
seduce como un pecho, conduce a la fragilidad
Ты соблазняешь, как грудь, ведёшь к хрупкости,
siente que se va a quebrar
Он чувствует, что вот-вот сломается.
una puerta azul nunca hay que abrirla
Голубую дверь никогда не стоит открывать,
las pesadillas son muy largas
Кошмары слишком длинны.
una puerta azul no hay que ni tocarla
Голубой двери не стоит даже касаться,
piensa que es mejor dejarla
Он думает, что лучше оставить её.
es mas linda que la linda
Ты прекраснее, чем сама красота,
y en un golpe de conciencia cae su antifaz
И в порыве осознания спадает твоя маска.
sucia, loca, ¡lo quiere matar!
Грязная, безумная, ты хочешь убить его!
habia droga en la puerta azul
В голубой двери были наркотики.
una puerta azul nunca hay que abrirla
Голубую дверь никогда не стоит открывать,
las pesadillas son muy largas
Кошмары слишком длинны.
una puerta azul no hay que ni tocarla
Голубой двери не стоит даже касаться,
piensa que es mejor dejarla
Он думает, что лучше оставить её.
conocio of 15 years abrio the blue door I fall in love dreams in the
Встретил тебя в 15 лет, открыл голубую дверь, я влюбился. Мечты в
air, diamonds of the sky fall that they do not give to live time and
воздухе, алмазы с неба падают, которых не хватает, чтобы жить. Снова
time again it was remaining in his arms made kneel on his feet
и снова я оставался в твоих объятиях, стоя на коленях у твоих ног,
already the key it seduces like a chest,
я уже пал. Ты соблазняешь, как грудь,
leads to the fragility feels that one is going away to break a blue
ведёшь к хрупкости. Я чувствую, что вот-вот сломаюсь.
door never is necessary abrir it the nightmares are very long a blue
Голубую дверь никогда не стоит открывать, кошмары очень длинные.
door is not necessary nor to touch it it thinks that he is better to
Голубой двери не стоит даже касаться, я думаю, что лучше оставить её.
leave it she is but pretty that the pretty one and in a blow of it
Ты прекраснее, чем сама красота, и в порыве осознания спадает твоя
brings back to consciousness falls his dirty, crazy mask,
маска. Грязная, безумная,
it wants it to kill!
ты хочешь убить меня!
habia drug in the blue door a blue door never is necessary abrir it
В голубой двери были наркотики. Голубую дверь никогда не стоит открывать,
the nightmares are very long a blue door is not
кошмары очень длинные. Голубой двери не стоит
necessary nor to touch it it thinks that he is better to leave it
даже касаться, я думаю, что лучше оставить её.





Writer(s): ALEJANDRO GONZALEZ TRUJILLO, JOSE FERNANDO EMILIO OLVERA SIERRA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.