Maná - Huele a Tristeza (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maná - Huele a Tristeza (En Vivo)




Huele a Tristeza (En Vivo)
Пахнет грустью (В живом исполнении)
Solo huele a tristeza
Только пахнет грустью,
Huele a soledad
Пахнет одиночеством,
En mis ojos perdidos
В моих заблудших глазах
Solo hay humedad
Только влажность.
Siento un grande vacio en mi corazon
Чувствую большую пустоту в моем сердце,
Siento escalofrios de ansiedad
Чувствую озноб от беспокойства,
Donde esta la otra parte de mi corazon
Где другая половина моего сердца?
Ay amor! Donde andas?
Ах, любовь! Где ты?
Donde viviras? Donde, donde estas?
Где ты живёшь? Где, где ты?
Huele a tristeza este corazon
Мое сердце пахнет грустью,
Sabe a tu ausencia... sabe a dolor
Оно знает твоё отсутствие... оно знает боль,
Huele a tristeza este corazon
Мое сердце пахнет грустью,
Sabe a dolor
Оно знает боль,
Necesito de alguien
Мне нужен кто-то,
Alguien a quien amar
Кого-то, кого можно любить,
Necesito de todo
Мне нужно всё,
Todo mi corazon
Все мое сердце.
Te he estado buscando
Я искал тебя
Cielo, tierra, y mar
В небе, на земле, и в море,
Debajo de las piedras
Под камнями,
Y hasta en el sol
И даже на солнце.
Donde esta la otra parte de mi corazon
Где другая половина моего сердца?
Ay amor... Donde andas?
Ах, любовь... Где ты?
Dodne viviras.Donde, donde estas?
Где ты живешь. Где, где ты?
Huele a tristeza este corazon
Мое сердце пахнет грустью,
Sabe a tu ausencia sabe a dolor
Оно знает твоё отсутствие, оно знает боль
Huele a tristeza este corazon
Мое сердце пахнет грустью,
Sabe a tu ausencia sabe a dolor
Оно знает твоё отсутствие, оно знает боль,
Huele a tristeza este corazon
Мое сердце пахнет грустью,
Sabe a tu ausencia sabe a dolor
Оно знает твоё отсутствие, оно знает боль,
Huele a tristeza este corazon...
Мое сердце пахнет грустью...
Sabe, sabe, sabe a dolor
Оно знает, знает, знает боль,
Sabe, sabe, sabe a dolor
Оно знает, знает, знает боль.
[english
[английский
] Smells of Sadness...
] Пахнет грустью...
Only smells of sadness
Только пахнет грустью,
Huele Soledad
Пахнет одиночеством,
In my eyes lost
В моих заблудших глазах
There is only moisture
Только влажность.
I feel a great emptiness in my heart
Чувствую большую пустоту в моем сердце,
I feel chills of anxiety
Ощущаю мурашки от беспокойства,
Where is the other part of my heart
Где другая половина моего сердца,
Oh love! Where andas?
О, любовь! Где ты?
Where to live? Where, where are you?
Где ты живешь? Где, где ты?
Huele to this sad heart
Мое сердце пахнет грустью,
Know your absence ... knows pain
Оно знает твоё отсутствие ... оно знает боль,
Huele to this sad heart
Мое сердце пахнет грустью,
He knows a pain
Оно знает боль,
I need someone
Мне нужен кто-то,
Someone who love
Кого-то, кого можно любить,
I need around
Мне нужно все,
All my heart
Все мое сердце.
We've been looking
Я искал тебя,
Heaven, earth and sea
В небе, на земле и в море,
Beneath the stones
Под камнями,
And even in the sun
И даже на солнце.
Where is the other part of my heart
Где другая половина моего сердца?
Ay love ...Where andas?
Ах, любовь ... Где ты?
Where to live . Where, where are you?
Где ты живешь. Где, где ты?
Huele to this sad heart
Мое сердце пахнет грустью,
Know your absence knows pain
Оно знает твоё отсутствие, оно знает боль
Huele to this sad heart
Мое сердце пахнет грустью,
Know your absence knows pain
Оно знает твоё отсутствие, оно знает боль,
Huele to this sad heart
Мое сердце пахнет грустью,
Know your absence knows pain
Оно знает твоё отсутствие, оно знает боль,
Huele sadness to this heart ...
Пахнет грустью это сердце ...
You know, know, know pain
Оно знает, знает, знает боль,
You know, know, know pain
Оно знает, знает, знает боль.





Writer(s): JOSE FERNANDO EMILIO OLVERA SIERRA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.