Paroles et traduction Maná - Me Voy a Convertir en un Ave
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Voy a Convertir en un Ave
Я превращусь в птицу
Aquí
estoy
injustamente
preso
Вот
я,
несправедливо
заключенный,
La
policía
me
está
acusando
Полиция
обвиняет
меня,
no
entiendo
de
qué
не
понимаю
в
чем.
Dicen
que
los
derechos
humanos
Говорят,
что
права
человека
me
van
ayudar
мне
помогут.
Pero
aquí
yo
no
veo
humanos,
solo
Но
здесь
я
не
вижу
людей,
только
puros
hijos
de
su
perra
одних
сукиных
детей.
Me
están
pateando
los
cojones
Меня
пинают
по
яйцам,
pateando
los
pies
пинают
по
ногам.
Me
están
ahogando
dentro
de
la
mierda
Меня
топят
в
дерьме,
ahogando
la
fe
топят
мою
веру.
Soy
un
saco
de
huesos
destrozados
Я
мешок
из
переломанных
костей,
no
puedo
moverme
не
могу
двигаться.
Tengo
el
rostro
desecho
ensangrentado
У
меня
изуродованное,
окровавленное
лицо,
ya
no
puedo
ni
ver
я
больше
не
могу
видеть.
Son
tantas
las
palizas
que
me
han
dado
Столько
побоев
мне
нанесли,
no
siento
el
dolor
что
я
не
чувствую
боли.
Dolor
es
el
que
surge
cuando
pienso
Боль
возникает,
когда
я
думаю,
pienso
en
mi
mujer
думаю
о
моей
жене.
La
han
desaparecido
de
la
tierra
Ее
стерли
с
лица
земли.
dolor
es
no
tener
su
mano
fina
Боль
— это
не
чувствовать
ее
нежной
руки,
no
tener
su
mano
aquí
не
чувствовать
ее
руки
здесь.
Dolor,
amor,
donde
está
mi
mujer?
Боль,
любовь,
где
моя
жена?
Dolor,
amor,
donde
está
mi
mujer
oh...
Боль,
любовь,
где
моя
жена,
о...
Mi
cuerpo
se
está
separando
de
mi
mente
Мое
тело
отделяется
от
моего
разума,
se
quiere
huir
хочет
сбежать.
Que
invente
que
sueñe
que
vuele
muy
muy
alto
Пусть
я
выдумаю,
что
мне
снится,
что
я
лечу
очень,
очень
высоко,
me
lleve
hasta
tí
что
я
лечу
к
тебе.
Me
voy
a
convertir
en
una
ave
Я
превращусь
в
птицу,
convertir
en
una
ave
превращусь
в
птицу.
Mis
alas
están
saliendo
Мои
крылья
растут.
Mis
plumas
estoy
moviendo
Я
шевелю
перьями.
Cruzar
por
los
barrotes
Пролечу
сквозь
решетку,
Volar
al
horizonte
полечу
к
горизонту,
Llegar
hasta
tí
долечу
до
тебя.
Dolor,
amor,
donde
está
mi
mujer?
Боль,
любовь,
где
моя
жена?
Dolor,
amor,
donde
está
mi
mujer?
Боль,
любовь,
где
моя
жена?
Dolor,
amor,
donde
está
mi
mujer?
Боль,
любовь,
где
моя
жена?
Dolor,
amor,
donde
está
mi
mujer?
Боль,
любовь,
где
моя
жена?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOSE FERNANDO EMILIO OLVERA SIERRA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.