Maná - Mis Ojos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maná - Mis Ojos




Mis Ojos
Мои глаза
Gracias a Dios
Слава Богу,
Que me dio mis ojos
Что дал мне мои глаза,
Que me dio mi boca
Что дал мне мои уста,
Que me dio toda mi piel
Что дал мне всю мою кожу.
Tengo dos piernas
У меня есть две ноги,
Para recorrer el mundo
Чтобы пройти весь мир,
Por los mares más profundos
По самым глубоким морям,
Para llegar hasta ti
Чтобы добраться до тебя.
Gracias al cielo
Спасибо небесам,
No olvido ponerme nada
Я ничего не забыл надеть на себя,
Tengo pies, tengo mi espalda
У меня есть ступни, у меня есть спина,
Y también mi corazón
И также мое сердце.
Tengo dos manos
У меня есть две руки,
Para recorrer tus muslos
Чтобы ласкать твои бедра,
Tus colinas, tu cintura
Твои холмы, твою талию,
Para tocarte la piel
Чтобы касаться твоей кожи.
Soledad, me estás matando
Одиночество, ты убиваешь меня,
Me duele la piel por no tocarte
Моя кожа болит оттого, что не могу к тебе прикоснуться.
Regresa que me estoy muriendo
Вернись, я умираю.
¿De qué me sirven mis ojos?
Зачем мне мои глаза,
Si no te pueden ver
Если они не могут видеть тебя?
No te pueden ver, no te pueden ver
Не могут видеть тебя, не могут видеть тебя.
Mis ojos, no te pueden ver
Мои глаза не могут видеть тебя.
No te pueden ver, no te pueden ver
Не могут видеть тебя, не могут видеть тебя.
Mis ojos, no te pueden ver
Мои глаза не могут видеть тебя.
Ay, mis ojos
Ах, мои глаза
No te pueden ver
Не могут видеть тебя.
No no no no no no oh
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, о,
No te pueden ver
Не могут видеть тебя.
Tengo dos ojos
У меня есть два глаза,
Los que ven el universo
Которые видят вселенную,
Los que lloran por tu ausencia
Которые плачут по твоему отсутствию
Y te buscan sin parar
И ищут тебя без остановки.
Soledad, me estás matando
Одиночество, ты убиваешь меня,
Me duele la piel por no tocarte
Моя кожа болит оттого, что не могу к тебе прикоснуться.
Regresa que me estoy muriendo
Вернись, я умираю.
¿De qué me sirven mis ojos?
Зачем мне мои глаза,
Si no te pueden ver
Если они не могут видеть тебя?
No te pueden ver, no te pueden ver
Не могут видеть тебя, не могут видеть тебя.
Mis ojos, no te pueden ver
Мои глаза не могут видеть тебя.
No te pueden ver, no te pueden ver
Не могут видеть тебя, не могут видеть тебя.
Mis ojos, no te pueden ver
Мои глаза не могут видеть тебя.
No te pueden ver, no te pueden ver
Не могут видеть тебя, не могут видеть тебя.
Mis ojos, no te pueden ver
Мои глаза не могут видеть тебя.
No no no no no, no te pueden ver
Нет, нет, нет, нет, нет, не могут видеть тебя.
Mis ojos, no te pueden ver
Мои глаза не могут видеть тебя.
Ah ahh, ah ah ah
Ах, ах, ах, ах, ах.
Ahh, uh uh uh uh
Ах, ух, ух, ух, ух.





Writer(s): JOSE FERNANDO EMILIO OLVERA SIERRA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.