Maná - No Me Mirés Así - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maná - No Me Mirés Así




No Me Mirés Así
Не Смотри На Меня Так
Ya no me mires más así
Больше не смотри на меня так,
Eres la novia de mi amigo
Ты ведь девушка моего друга.
Tus ojos buscan verme a
Твои глаза ищут мои,
No me sonrías, por favor
Не улыбайся мне, прошу.
Oh, no, no, no
О, нет, нет, нет.
En los momentos de estar solos
В моменты, когда мы одни,
Tus labios tienen sed de
Твои губы жаждут меня,
Mas tus caricias son de él
Но твои ласки принадлежат ему,
Y, sin embargo, yo te adoro
И, тем не менее, я тебя обожаю.
Ya no me mires más así
Больше не смотри на меня так,
Ya no me mires, por favor
Больше не смотри, прошу тебя,
Eres la novia de mi amigo
Ты ведь девушка моего друга,
Ya no me mires más así
Больше не смотри на меня так.
Perdámonos entre la hierba
Давай потеряемся в траве,
Atrás del parque, en la arboleda
За парком, в роще,
ya comienzas a llorar
Ты уже начинаешь плакать,
Y me comienzas a estrechar
И начинаешь меня обнимать,
Y, sin embargo, yo te adoro
И, тем не менее, я тебя обожаю.
¿Qué tiene él que no tenga yo?
Что есть у него, чего нет у меня?
¿Qué tiene él que no tenga yo?
Что есть у него, чего нет у меня?
Lo único que tiene es a ti, a ti
Единственное, что у него есть, это ты, ты.
¿Qué tiene él que no tenga yo?
Что есть у него, чего нет у меня?
¿Qué tiene él que no tenga yo?
Что есть у него, чего нет у меня?
Lo único que tiene es a ti, a ti
Единственное, что у него есть, это ты, ты.
Ya no me mires más así
Больше не смотри на меня так,
Ya no me mires, por favor
Больше не смотри, прошу тебя,
Eres la novia de mi amigo
Ты ведь девушка моего друга,
Ya no me mires más así
Больше не смотри на меня так.
Ya no me mires
Больше не смотри,
Te lo suplico
Умоляю тебя,
Ya no me mires más así
Больше не смотри на меня так.
¿Qué tiene él que no tenga yo?
Что есть у него, чего нет у меня?
¿Qué tiene él que no tenga yo?
Что есть у него, чего нет у меня?
Lo único que tiene es a ti, a ti
Единственное, что у него есть, это ты, ты.
¿Qué tiene él que no tenga yo?
Что есть у него, чего нет у меня?
¿Qué tiene él que no tenga yo?
Что есть у него, чего нет у меня?
Lo único que tiene es a ti, a ti
Единственное, что у него есть, это ты, ты.





Writer(s): JOSE FERNANDO EMILIO OLVERA SIERRA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.