Maná - Pobre Juan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maná - Pobre Juan




Pobre Juan
Poor Juan
Juan se lanzó marchándose al norte
Juan set off, heading north,
Iba en busca de una vida digna
Searching for a decent life.
Cruzando Mexico por valles y por montes
Crossing Mexico, through valleys and mountains,
Iba Juan lleno de fe
Juan went, full of faith.
La historia es que Juan se iba a casar
The story goes, Juan was going to get married,
Con María embarazada
To Maria, who was pregnant.
Pero él no tenía ni un centavo
But he didn't have a single cent,
Ni un clavo que darle
Not even a nail to give her.
Pero este Juan iba muy decidido
But this Juan was determined,
Y a la frontera él llegó con todo el filo
And he reached the border with all his might.
Se conectó con el mero mayor de los coyotes
He connected with the biggest coyote of them all,
Y la historia le contó:
And told him his story:
Mire usted que yo quiero cruzarme ya
Look, I want to cross over now,
A San Diego o Chicago
To San Diego or Chicago.
Dígame usted ¿lo qué hago?
Tell me, what do I do?
¿Qué precio le pago?
What price do I pay?
Juan ya nunca regresó
Juan never returned,
En la linea se quedó
He stayed at the border.
Pobre Juan
Poor Juan.
O la migra lo mató
Either the migra killed him,
O el desierto lo enterró
Or the desert buried him.
Pobre Juan
Poor Juan.
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh.
Juan le enseñó al coyote una foto de María
Juan showed the coyote a photo of Maria,
Con la cual se casaría
The woman he would marry.
Le prometió que él regresaría
He promised her he would return,
Para formar todo un hogar
To build a home together.
Pero el coyote a Juan lo traicionó
But the coyote betrayed Juan,
Dejándolo al olvido
Leaving him to oblivion.
De tres balas se tronaron a Juan
Three bullets ended Juan's life,
Pobre de Juan
Poor Juan.
No regresó
He didn't come back.
No, oh
No, oh.
Juan ya nunca regresó
Juan never returned,
En la linea se quedó
He stayed at the border.
Pobre Juan
Poor Juan.
O la migra lo mató
Either the migra killed him,
O el desierto lo enterró
Or the desert buried him.
Pobre Juan
Poor Juan.
Y María lo fue a buscar
And Maria went looking for him,
Y ella nunca lo encontró
But she never found him.
Desapareció
He disappeared.
Oh
Oh.





Writer(s): JOSE FERNANDO EMILIO OLVERA SIERRA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.