Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Detrás
del
muro
en
un
convento
За
стенами
монастыря
Hay
un
sueño
en
la
piel
Мечта
воплощается
в
реальность
Sor
María
se
disfraza
como
el
viento
Сестра
Мария
скрывается
под
маской
ветра
Sueña
y
vuela,
va
con
él
Летает
с
ним,
витая
в
облаках
Sor
María
encerrada
Сестра
Мария
в
заточении
Le
prohibieron
libertad
Свобода
ей
запрещена
Las
hermanas
le
advirtieron
con
espanto
Монахини
грозят
ей
ужасом
Es
pecado
enamorarse
Любовь
есть
грех
Es
virtud
la
castidad
Целомудрие
есть
добродетель
Se
lo
dijo
el
padre
Aurelio
Так
сказал
отец
Аврелий
Sor
María
pliega
el
vuelo
Сестра
Мария
сдерживает
порыв
Hija
mía
ponte
en
paz
Будь
спокойной,
дочь
моя
Ella
dijo:
ya
no
puedo
padre
Aurelio
Но
она
ответила:
"Нет,
отец
Аврелий,
я
не
могу"
Si
la
luz
entra
en
el
agua
se
le
olvida
el
cielo
Если
свет
проникает
в
воду,
небо
забывается
Una
mujer
enamorada,
decidida,
Влюбленная
и
решительная
женщина
Pasma
el
aire,
el
universo
y
la
razón
Поражает
воздух,
вселенную
и
разум
Si
la
luz
entra
en
el
agua,
olvida
el
cielo
Если
свет
проникает
в
воду,
небо
забывается
Va
con
el
sueño
en
la
piel
Она
летает
с
мечтой
в
душе
Hablando
sola
con
su
sombra
Разговаривая
сама
с
собой
в
тени
Inventando
estar
con
él
Притворяясь,
что
он
с
ней
Suelta
un
beso
en
el
aire
y
lo
nombra
Посылает
поцелуй
в
воздух,
называя
его
имя
Labios
llenos
de
su
miel
Губы,
полные
его
меда
Sor
María
enamorada
sin
remedio
Сестра
Мария
безответно
влюблена
Trae
ardiendo
el
corazón
Сердце
пылает
страстью
Está
inundada
de
sus
sueños,
de
sus
ganas
Охвачена
мечтами
и
желаниями
Ignorarlo
es
contranatural
Игнорировать
это
- противоестественно
Por
piedad
no
me
juzguen,
¡redentor!
Смилуйся,
не
суди
меня,
Спаситель!
Una
mujer
enamorada,
decidida
Влюбленная
и
решительная
женщина
Pasma
el
aire,
el
universo
y
la
razón
Поражает
воздух,
вселенную
и
разум
Si
la
luz
entra
en
el
agua,
olvida
el
cielo
Если
свет
проникает
в
воду,
небо
забывается
Va
con
el
sueño
en
la
piel
Она
летает
с
мечтой
в
душе
Ven
huir
al
padre
Aurelio,
Sor
María
fatal
Отец
Аврелий
бежит,
беспощадная
сестра
Мария
Los
sorprendieron
en
pecado
capital
Они
застигнуты
на
месте
преступления
Los
fusilaron
a
los
dos,
Их
расстреляли
обоих,
Mano
con
mano
hasta
el
final
Рука
об
руку
до
конца
Como
los
árboles
que
mueren
de
pie
Как
деревья,
стоящие
на
ногах
до
самой
смерти
Y
se
soñaba
И
она
видела
во
сне
(Con
la
luz
de
la
mañana
y
la
bandera)
(В
свете
утра
и
под
флагом)
Que
le
besa
el
vientre
y
los
labios
y
los
pies
Как
он
целует
ее
живот,
губы
и
ноги
Se
sonroja
y
se
len
encienden
las
mejillas
Она
краснеет,
и
ее
щеки
горят
Se
murió
con
un
sueño
en
la
piel
Она
умерла
с
мечтой
в
душе
Con
un
sueño
en
la
piel
С
мечтой
в
душе
Con
un
sueño
en
la
piel
С
мечтой
в
душе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Fernando Emilio Olvera Sierra, Sergio Vallin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.