Maná - Te Lloré un Rio (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maná - Te Lloré un Rio (En Vivo)




Te Lloré un Rio (En Vivo)
I Cried a River for You (Live)
Pero este mundo ya giró
But this world has already turned
Y ahora te tocó perder
And now it's your turn to lose
Oh oh eo
Oh oh eo
Bebé, te lloré todo un río
Baby, I cried a whole river for you
Bebé, te lloré a reventar
Baby, I cried until I burst
Oh no no no, no tienes corazón, oh oh
Oh no no no, you have no heart, oh oh
No te vuelvo a amar
I'm never going to love you again
Te lloré todo un río
I cried a whole river for you
Ahora llórame un (mar)
Now you cry a (sea)
Yo aquí llorándote un río
Here I am crying a river for you
Lanzándome al olvido
Throwing myself into oblivion
Qué cosa más injusta amor
What an unjust thing, love
Fuiste matando mis pasiones
You were killing my passions
Tachando mis canciones
Crossing out my songs
Me tenías pisoteado
You had me trampled
Estaba desahuciado
I was hopeless
No es justo, no bebé
It's not fair, no baby
Oh oh eo
Oh oh eo
Pero este mundo ya giró
But this world has already turned
Y ahora te tocó perder
And now it's your turn to lose
Oh oh eo
Oh oh eo
Bebé te lloré todo un río (bebé, bebé)
Baby, I cried a whole river for you (baby, baby)
Bebé, te lloré a reventar (bebé, bebé)
Baby, I cried until I burst (baby, baby)
Oh no no no, no tienes corazón, oh oh
Oh no no no, you have no heart, oh oh
No te vuelvo a amar
I'm never going to love you again
Te lloré todo un río
I cried a whole river for you
Ahora llórame un mar
Now you cry a sea
Ya no me busques, ya es muy tarde
Don't look for me anymore, it's too late
Ya tengo otro amor
I already have another love
Una chula sirena
A beautiful mermaid
Que nada en mi piel
Who swims on my skin
Yo te perdono, no hay rencores
I forgive you, no hard feelings
Solo los dolores
Only the pain
Mi alma esta arañada
My soul is scratched
Lloré en suelo mojado
I cried on the wet ground
No es justo (no bebé)
It's not fair (no baby)
Oh oh eo
Oh oh eo
(Pero este mundo ya giró)
(But this world has already turned)
(Y ahora te tocó perder)
(And now it's your turn to lose)
Oh oh eo
Oh oh eo
Bebé, te lloré todo un río (bebé, bebé)
Baby, I cried a whole river for you (baby, baby)
Bebé, telloré a reventar (bebé, bebé)
Baby, I cried until I burst (baby, baby)
Oh no no no, no tienes corazón, oh oh
Oh no no no, you have no heart, oh oh
No te vuelvo a amar
I'm never going to love you again
Te lloré todo un río
I cried a whole river for you
Ahora llórame un mar
Now you cry a sea
Verdad que un río te lloré
You really cried a river for me
Verdad que no te vuelvo a amar
You really never going to love me again
Oh no no no, no te vuelvo a amar
Oh no no no, you're never going to love me again
Verdad que un río te lloré
You really cried a river for me
Verdad que no te vuelvo a amar
You really never going to love me again
Oh no no no, no te vuelvo a amar
Oh no no no, you're never going to love me again
Verdad que un río te lloré
You really cried a river for me
Verdad que no te vuelvo a amar
You really never going to love me again
Llórame, llórame, (llórame)
Cry for me, cry for me, (cry for me)
(Cómo te extraño chiquitita)
(How I miss you little one)





Writer(s): Jose Fernando Emilio P/k/a Fher Olvera Sierra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.