Paroles et traduction Maná - Te Solté la Rienda (Unplugged)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Solté la Rienda (Unplugged)
I Let You Go (Unplugged)
Se
me
acabó
la
fuerza
de
mi
mano
izquierda
My
left
hand
has
lost
its
strength
Voy
a
dejarte
el
mundo
para
ti
solita
I'm
going
to
leave
the
world
to
you
Como
al
caballo
blanco
le
solté
la
rienda
Like
the
white
horse
I
let
go
A
ti
también
te
suelto
y
te
me
vas
ahorita
I
set
you
free
and
now
you're
leaving
me
Y
cuando
al
fin
comprendas
que
el
amor
bonito
And
when
you
finally
realize
that
the
beautiful
love
Lo
tenías
comnigo
Was
with
me
Vas
a
extrañar
mis
besos
en
los
propios
brazos
del
que
esté
contigo
You'll
miss
my
kisses
in
the
arms
of
the
one
who's
with
you
Vas
a
sentir
que
lloras
sin
poder
siquiera
You'll
feel
like
crying
but
won't
be
able
to
Derramar
tu
llanto
Shed
your
tears
Y
has
de
querer
mirarte
en
mis
ojos
tristes
And
you'll
want
to
look
into
my
sad
eyes
Que
quisiste
tanto
That
you
loved
so
much
Que
quisiste
tanto
That
you
loved
so
much
Que
quisiste
tanto
That
you
loved
so
much
Cuando
se
quiere
a
fuerza
rebasar
la
meta
When
you
insist
on
going
beyond
the
goal
Y
se
abandona
todo
lo
que
se
ha
tenido
And
you
give
up
everything
you
had
Como
tú
traes
el
alma
con
la
rienda
suelta
Like
you
who
have
your
soul
running
wild
A
ti
también
te
suelto
y
te
me
vas
ahorita
I
set
you
free
and
now
you're
leaving
me
Y
cuando
al
fin
comprendas
que
el
amor
bonito
lo
tenías
conmigo
And
when
you
finally
realize
that
the
beautiful
love
was
with
me
Vas
a
extrañar
mis
besos
en
los
propios
brazos
del
que
esté
contigo
You'll
miss
my
kisses
in
the
arms
of
the
one
who's
with
you
Vas
a
sentir
que
lloras
sin
poder
siquiera
derramar
tu
llanto
You'll
feel
like
crying
but
won't
be
able
to
shed
your
tears
Y
has
de
querer
mirarte
en
mis
ojos
tristes
And
you'll
want
to
look
into
my
sad
eyes
Que
quisiste
tanto
That
you
loved
so
much
Que
quisiste
tanto
That
you
loved
so
much
Y
que
quieres
tanto
And
that
you
still
love
Se
me
acabó
la
fuerza
My
strength
is
gone
Y
te
solté
la
rienda
And
I
let
you
go
'Chas
gracias
'Chas,
thank
you
Este
tema
que
sigue,
es
un
This
next
song
is
Está
escrito
por
el
señor
Rubén
Blades
It
was
written
by
Mr.
Rubén
Blades
Y
habla
acerca,
acerca
de
toda
esa
gente
que
han
And
it's
about
all
those
people
who
have
Esa
gente
que
se
ha
dedicado
a
tratar
de
tener
un
mundo
más
justo
Those
people
who
have
dedicated
themselves
to
trying
to
have
a
more
just
world
Y
los
han
perseguido,
los
han
torturado,
los
han
desaparecido
y
algunos
matados
And
they
have
been
persecuted,
tortured,
disappeared,
and
some
killed
Esto
se
llama
'Desapariciones'
This
is
called
'Disappearances'
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOSE ALFREDO JIMENEZ SANDOVAL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.