Maná - Vuela Libre Paloma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maná - Vuela Libre Paloma




Vuela Libre Paloma
Лети свободно, голубка
Te fuiste un viaje a las estrellas
Ты отправилась в путешествие к звездам
Te fuiste al cielo mi amor
Ты отправилась на небо, моя любовь
Te hiciste luz bella de estrella
Ты стала прекрасным звездным светом
Y yo aquí, me quedé con dolor
А я здесь, остался с болью
eres mi ángel de la guarda
Ты мой ангел-хранитель
Que me cuida, que me aguarda
Который заботится обо мне, который ждет меня
Que está dentro de
Который внутри меня
eres el árbol, eres río
Ты дерево, ты река
Y las flores de naranjo
И цветы апельсина
El ave que está aquí
Птица, которая здесь
No te olvido paloma
Я не забываю тебя, голубка
Me haces falta mi vida
Ты мне нужна, моя жизнь
Algún día, yo te veré
Когда-нибудь я увижу тебя
Ya no lloro paloma
Я больше не плачу, голубка
Ya no lloro mi vida
Я больше не плачу, моя жизнь
Gracias por tanto amor
Спасибо за такую любовь
Gracias a la vida por tenerte
Спасибо жизни за то, что ты была у меня
Guerrero de la luz del amor
Воительница света любви
Tu cuerpo ya no pudo sostenerte
Твое тело больше не могло тебя держать
Yo te voy a encontrar
Я найду тебя
En el cielo mi amor
На небе, моя любовь
Vuela, vuela libre mi paloma
Лети, лети свободно, моя голубка
Vuela, vuela libre mi amor
Лети, лети свободно, моя любовь
Tu luz y bendición no me abandonan
Твой свет и благословение не покидают меня
Si volviera a nacer, sería contigo amor
Если бы я родился снова, это было бы с тобой, любовь моя
No lloro mi paloma
Я не плачу, моя голубка
Ya no lloro
Я больше не плачу
No lloro pajarito mi amor
Я не плачу, птичка моя, любовь моя
Voy con la fe, con la esperanza
Я иду с верой, с надеждой
Porque te amo mi amor
Потому что я люблю тебя, моя любовь
Y yo te voy a encontrar
И я найду тебя
Quisiera estar contigo en la playa
Я хотел бы быть с тобой на пляже
Y bailando despacito
И танцевать медленно
Tu mirada entrando en
Твой взгляд проникает в меня
Te fuiste y llegó una primavera
Ты ушла, и пришла весна
Que le vino a tus rosales
К твоим розам
Que le vino al colibrí
К колибри
No te olvido paloma
Я не забываю тебя, голубка
Me haces falta mi vida
Ты мне нужна, моя жизнь
Algún día, yo te veré
Когда-нибудь я увижу тебя
Tengo el corazón inundado
Мое сердце переполнено
Corazón inundado
Сердце переполнено
Gracias por tanto amor
Спасибо за такую любовь
eres mi faro en la tormenta
Ты мой маяк в буре
Que ilumina mis espacios de luz
Который освещает мои пространства света
eres ángel vida
Ты ангел, жизнь
Y en el cielo mi amor
И на небе, моя любовь
Yo te voy a encontrar
Я найду тебя
Vuela, vuela libre mi paloma
Лети, лети свободно, моя голубка
Vuela, vuela libre mi amor
Лети, лети свободно, моя любовь
Tu luz y bendición no me abandonan
Твой свет и благословение не покидают меня
Si volviera a nacer sería contigo amor
Если бы я родился снова, это было бы с тобой, любовь моя
No lloro mi paloma
Я не плачу, моя голубка
Ya no lloro
Я больше не плачу
No lloro pajarito amor mío
Я не плачу, птичка моя, любовь моя
Voy con la fe, con la esperanza
Я иду с верой, с надеждой
Porque te amo mi amor
Потому что я люблю тебя, моя любовь
Yo te voy a encontrar
Я найду тебя





Writer(s): JOSE FERNANDO EMILIO OLVERA SIERRA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.