Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll Be There For You
Ich werde für dich da sein
つよがりは
すり傷のように
Die
Tapferkeit
ist
wie
eine
Schürfwunde,
少しずつ痛みを増やし
die
den
Schmerz
nach
und
nach
verstärkt
想いを
見えなくした
und
die
Gefühle
unsichtbar
machte.
木漏れ日のぬくもりのように
Wie
die
Wärme
des
durch
die
Blätter
scheinenden
Sonnenlichts,
さりげない優しさにさえ
konnte
ich
nicht
einmal
auf
beiläufige
Freundlichkeit
もぅずっと答えられなくて
schon
lange
nicht
mehr
antworten.
たった1人で
愛を信じられなくて
Ganz
allein,
konnte
ich
nicht
an
die
Liebe
glauben,
なんてちっぽけな日々
was
für
unbedeutende
Tage.
本当は...
そぅか...
やっと...
いま
In
Wahrheit...
ach
so...
endlich...
jetzt
感じる
あなたの温かさで
spüre
ich
deine
Wärme,
伝えたい想い溢れ
心が溶けてゆく
die
Gefühle,
die
ich
dir
mitteilen
möchte,
fließen
über
und
mein
Herz
schmilzt
dahin.
ありがとうじゃ足りない位
Ein
Danke
reicht
nicht
aus,
この先はそう
明日を
笑顔で
von
nun
an
werde
ich
morgen
mit
einem
Lächeln
begegnen,
素直な心になる
und
ein
ehrliches
Herz
haben.
涙が溶かしてゆく
消えない過去も
Die
Tränen
schmelzen
dahin,
auch
die
Vergangenheit,
die
nicht
verschwindet.
単純だけど
きっと大丈夫
Es
ist
einfach,
aber
ich
bin
sicher,
es
wird
alles
gut.
どぅしょう
驚く程に
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
es
ist
erstaunlich,
日常が鮮やかになる
wie
lebendig
der
Alltag
wird.
想いは
空を見上げ
Meine
Gefühle
blicken
zum
Himmel
auf,
なにもかも解っているようで
als
ob
ich
alles
verstehen
würde,
なに1つ解ってなくて
und
doch
verstehe
ich
nichts,
たくさん困らせていたよね
ich
habe
dir
viele
Sorgen
bereitet,
nicht
wahr?
何時間でも
いつもそばにいてくれた
Du
warst
immer
für
mich
da,
egal
wie
viele
Stunden,
ずっと幸せな日々
es
waren
immer
glückliche
Tage.
本当に...
そうだ...
わたし...
ねぇ
Wirklich...
ja...
ich...
hey
ごめんね
あなたに甘えていた
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
mich
so
an
dich
geklammert
habe.
聞き分けのない子供だ
心から思う
Ich
denke
von
ganzem
Herzen,
dass
ich
ein
ungezogenes
Kind
war.
ありがとうじゃ足りないから
Ein
Danke
reicht
nicht
aus,
今度はそぅ
ぎゅっと
あなたを
deshalb
werde
ich
dich
dieses
Mal
fest
umarmen.
素直な想いはいま
Meine
ehrlichen
Gefühle
werden
jetzt
ゆっくりほどかれてゆく
繋がる未来
langsam
entwirrt,
eine
Zukunft,
die
uns
verbindet.
真剣な顔
ちょっと照れるな
Dein
ernstes
Gesicht,
es
ist
ein
bisschen
peinlich.
変わらずあなたがいて
Du
bist
unverändert
da,
ぬくもりが優しくて
包まれる世界
deine
Wärme
ist
sanft
und
umhüllt
die
Welt.
大好きじゃ足りないから
"Ich
liebe
dich"
reicht
nicht
aus,
これからもそぅ
ずっと
あなたと
deshalb
werde
ich
auch
weiterhin,
für
immer
mit
dir
sein.
満ちてく想いにいま
Mein
Herz
freut
sich
jetzt
über
die
心が喜んでる
夢みた未来
erfüllten
Gefühle,
eine
Zukunft,
von
der
ich
geträumt
habe.
わたしはもぅ
きっと大丈夫
Ich
bin
mir
sicher,
es
wird
alles
gut,
あなたとなら
ずっと大丈夫
solange
ich
dich
habe,
wird
immer
alles
gut
sein.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Bard, Tomas Costanza
Album
Forest
date de sortie
27-06-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.