mao - I'll Be There For You - traduction des paroles en allemand

I'll Be There For You - maotraduction en allemand




I'll Be There For You
Ich werde für dich da sein
つよがりは すり傷のように
Die Tapferkeit ist wie eine Schürfwunde,
少しずつ痛みを増やし
die den Schmerz nach und nach verstärkt
想いを 見えなくした
und die Gefühle unsichtbar machte.
木漏れ日のぬくもりのように
Wie die Wärme des durch die Blätter scheinenden Sonnenlichts,
さりげない優しさにさえ
konnte ich nicht einmal auf beiläufige Freundlichkeit
もぅずっと答えられなくて
schon lange nicht mehr antworten.
たった1人で 愛を信じられなくて
Ganz allein, konnte ich nicht an die Liebe glauben,
なんてちっぽけな日々
was für unbedeutende Tage.
本当は... そぅか... やっと... いま
In Wahrheit... ach so... endlich... jetzt
感じる あなたの温かさで
spüre ich deine Wärme,
伝えたい想い溢れ 心が溶けてゆく
die Gefühle, die ich dir mitteilen möchte, fließen über und mein Herz schmilzt dahin.
ありがとうじゃ足りない位
Ein Danke reicht nicht aus,
この先はそう 明日を 笑顔で
von nun an werde ich morgen mit einem Lächeln begegnen,
素直な心になる
und ein ehrliches Herz haben.
涙が溶かしてゆく 消えない過去も
Die Tränen schmelzen dahin, auch die Vergangenheit, die nicht verschwindet.
単純だけど きっと大丈夫
Es ist einfach, aber ich bin sicher, es wird alles gut.
どぅしょう 驚く程に
Ich weiß nicht, was ich tun soll, es ist erstaunlich,
日常が鮮やかになる
wie lebendig der Alltag wird.
想いは 空を見上げ
Meine Gefühle blicken zum Himmel auf,
なにもかも解っているようで
als ob ich alles verstehen würde,
なに1つ解ってなくて
und doch verstehe ich nichts,
たくさん困らせていたよね
ich habe dir viele Sorgen bereitet, nicht wahr?
何時間でも いつもそばにいてくれた
Du warst immer für mich da, egal wie viele Stunden,
ずっと幸せな日々
es waren immer glückliche Tage.
本当に... そうだ... わたし... ねぇ
Wirklich... ja... ich... hey
ごめんね あなたに甘えていた
Es tut mir leid, dass ich mich so an dich geklammert habe.
聞き分けのない子供だ 心から思う
Ich denke von ganzem Herzen, dass ich ein ungezogenes Kind war.
ありがとうじゃ足りないから
Ein Danke reicht nicht aus,
今度はそぅ ぎゅっと あなたを
deshalb werde ich dich dieses Mal fest umarmen.
素直な想いはいま
Meine ehrlichen Gefühle werden jetzt
ゆっくりほどかれてゆく 繋がる未来
langsam entwirrt, eine Zukunft, die uns verbindet.
真剣な顔 ちょっと照れるな
Dein ernstes Gesicht, es ist ein bisschen peinlich.
変わらずあなたがいて
Du bist unverändert da,
ぬくもりが優しくて 包まれる世界
deine Wärme ist sanft und umhüllt die Welt.
大好きじゃ足りないから
"Ich liebe dich" reicht nicht aus,
これからもそぅ ずっと あなたと
deshalb werde ich auch weiterhin, für immer mit dir sein.
満ちてく想いにいま
Mein Herz freut sich jetzt über die
心が喜んでる 夢みた未来
erfüllten Gefühle, eine Zukunft, von der ich geträumt habe.
わたしはもぅ きっと大丈夫
Ich bin mir sicher, es wird alles gut,
あなたとなら ずっと大丈夫
solange ich dich habe, wird immer alles gut sein.





Writer(s): Kevin Bard, Tomas Costanza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.