mao - 君ノ記憶 - LIVE ver. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction mao - 君ノ記憶 - LIVE ver.




君ノ記憶 - LIVE ver.
Memories of You - LIVE ver.
舞い落ちる 花びら 頬を伝う雫
Falling petals caress my face as tears run down my cheek
あの日二人で見上げてた 景色に今ただ一人
Memories of a day we watched this view together, but now I'm all alone
思い出すのが恐くて
The thought of it terrifies me
を閉ざして
Closing both my eyes and heart
何度も消そうとしたの その度に あなた溢れた
I've tried erasing you so many times, but every time, thoughts of you flood in
ずっと守りたいと願った たとえ傷ついても
I always wished I could protect you, even if I got hurt
誰よりも近くで 見つめていた
I watched over you, closer than anyone else
抱きしめた ぬくもりは まだこの手の中に
I can still feel the warmth of your embrace
忘れない
I can't forget it
幾つの季節を重ねても あなた想ってる
Seasons may change, but my love for you will never fade
初めて会った瞬間(とき) 今も覚えてるの
I remember the moment we first met
月灯りに揺らめいてた 悲しげなその横顔
Your profile, illuminated by the moonlight, was tinged with sorrow
切なさを抱えたまま
Haunted by a pain you held deep within
を濡らして
Tears welled up in your eyes and heart
大きな背中抱きしめ 呟いた 私がいるよ
I hugged your broad back and whispered, "I'm here for you."
そっと包み込んだ両手は あなたの為にある
I gently wrapped my arms around you, knowing they were made for you
何にも言わないで ただこうして
Without a word, we simply held each other
すべてを失うこと 後悔などしない
I wouldn't regret losing everything
本気で思ってた
I believed it with all my heart
あんなにも誰かを 二度と愛せない
I'll never love anyone as deeply as I love you
ずっと離れないと誓って
We promised we'd never be apart
髪を撫でてくれた なのになぜ? となりに あなたはいない
You used to stroke my hair. Why aren't you here beside me now?
抱きしめた ぬくもりは まだこの手の中に
I can still feel the warmth of your embrace
忘れない
I can't forget it
幾つの季節を重ねても あなた想ってる
Seasons may change, but my love for you will never fade





Writer(s): Mao, 安瀬 聖, 安瀬 聖, mao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.