Paroles et traduction mao - 君ノ記憶 - LIVE ver.
君ノ記憶 - LIVE ver.
Memories of You - LIVE ver.
舞い落ちる
花びら
頬を伝う雫
Falling
petals
caress
my
face
as
tears
run
down
my
cheek
あの日二人で見上げてた
景色に今ただ一人
Memories
of
a
day
we
watched
this
view
together,
but
now
I'm
all
alone
思い出すのが恐くて
The
thought
of
it
terrifies
me
瞳
心
を閉ざして
Closing
both
my
eyes
and
heart
何度も消そうとしたの
その度に
あなた溢れた
I've
tried
erasing
you
so
many
times,
but
every
time,
thoughts
of
you
flood
in
ずっと守りたいと願った
たとえ傷ついても
I
always
wished
I
could
protect
you,
even
if
I
got
hurt
誰よりも近くで
見つめていた
I
watched
over
you,
closer
than
anyone
else
抱きしめた
ぬくもりは
まだこの手の中に
I
can
still
feel
the
warmth
of
your
embrace
幾つの季節を重ねても
あなた想ってる
Seasons
may
change,
but
my
love
for
you
will
never
fade
初めて会った瞬間(とき)
今も覚えてるの
I
remember
the
moment
we
first
met
月灯りに揺らめいてた
悲しげなその横顔
Your
profile,
illuminated
by
the
moonlight,
was
tinged
with
sorrow
切なさを抱えたまま
Haunted
by
a
pain
you
held
deep
within
瞳
心
を濡らして
Tears
welled
up
in
your
eyes
and
heart
大きな背中抱きしめ
呟いた
私がいるよ
I
hugged
your
broad
back
and
whispered,
"I'm
here
for
you."
そっと包み込んだ両手は
あなたの為にある
I
gently
wrapped
my
arms
around
you,
knowing
they
were
made
for
you
何にも言わないで
ただこうして
Without
a
word,
we
simply
held
each
other
すべてを失うこと
後悔などしない
I
wouldn't
regret
losing
everything
本気で思ってた
I
believed
it
with
all
my
heart
あんなにも誰かを
二度と愛せない
I'll
never
love
anyone
as
deeply
as
I
love
you
ずっと離れないと誓って
We
promised
we'd
never
be
apart
髪を撫でてくれた
なのになぜ?
となりに
あなたはいない
You
used
to
stroke
my
hair.
Why
aren't
you
here
beside
me
now?
抱きしめた
ぬくもりは
まだこの手の中に
I
can
still
feel
the
warmth
of
your
embrace
幾つの季節を重ねても
あなた想ってる
Seasons
may
change,
but
my
love
for
you
will
never
fade
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mao, 安瀬 聖, 安瀬 聖, mao
Album
桜花の如く
date de sortie
21-03-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.