mao - 想い出回廊 - traduction des paroles en allemand

想い出回廊 - maotraduction en allemand




想い出回廊
Erinnerungskorridor
想い出回廊
Erinnerungskorridor
PSP用ソフト「薄桜鬼 ~幕末无双录~」挿入歌
Einschubsong für das PSP-Spiel "Hakuouki ~Bakumatsu Musouroku~"
歌:mao
Gesang: mao
ねえもしも鳥のように
Hey, wenn ich wie ein Vogel
自由に飛べるのなら
frei fliegen könnte,
あなたと焦がれた空へ
würde ich mit dir in den Himmel fliegen,
飛んでゆきたい
nach dem wir uns sehnten
昨日に戻れずとも
Auch wenn ich nicht zu gestern zurückkehren kann,
人は明日を夢見て
träumen Menschen von morgen
ひたぶる歴史を刻む
und prägen beharrlich Geschichte,
ただひとつの命 果てるまで
bis dieses eine Leben endet
どこへでも どこまでも行けると そう信じて
Ich glaubte, ich könnte überall hin, ja, bis ins Unendliche
慟哭の暗を駆け抜け ここに辿り着いた
Durchdrang die Dunkelheit des Schmerzes und bin jetzt hier angekommen
めぐりめぐる 想い出たち
Kreisende Erinnerungen,
光帯びて 生き交う回廊で
im lichtdurchfluteten Korridor des Lebens
そっと この手伸ばせば
Wenn ich leise meine Hand ausstrecke,
あの日のままに なだれ込む
stürzt alles wie damals über mich ein
その烈しさ 優しさが
Diese Leidenschaft, diese Zärtlichkeit,
儚くても 確かめあった
so vergänglich, doch wir bestätigten sie uns
永久(とわ)に忘れえぬ日々は
Die unvergesslichen Tage
胸の奥 咲き続けている
blühen weiter tief in meiner Brust
もう何もいらないから
Ich brauche nichts mehr,
同じ痛みを背負って
nur dass wir denselben Schmerz tragen
無数の刃を染めた
Die von unzähligen Klingen gefärbte
紅蓮の哀しみよ 風になれ
tiefrote Trauer, werde zum Wind
いつの日も いつまでも一緒に そう願って
Ich wünschte, wir wären immer, ja, für immer zusammen,
動乱の波にあらがうように ともに歩んできた
und kämpften gegen die Wogen des Aufruhrs, Seite an Seite
時を超える 想いたちが
Gefühle, die die Zeit überwinden,
繋いでゆく 終わらぬ物語
weben eine niemals endende Geschichte
そっと 振り向けばほら
Wenn ich mich leise umschaue,
ふたつ并んだ 足跡が...
sieh... zwei nebeneinander gesetzte Fußspuren
飛べないから この足で
Weil ich nicht fliegen kann,
一歩一歩 踏みしめ歩く
gehe ich Schritt für Schritt, festen Tritts
耳をすませば あなたの足音が
Wenn ich lausche, höre ich deine Schritte,
想い出の回廊 今も響く
noch immer im Korridor der Erinnerungen widerhallen





Writer(s): 磯谷 佳江, 安瀬 聖, 磯谷 佳江, 安瀬 聖


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.