Mao Abe - 貴方の恋人になりたいのです - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mao Abe - 貴方の恋人になりたいのです




貴方の恋人になりたいのです
I Want to Be Your Lover
昨日送ったメールの返事はやはり
The reply to the email I sent yesterday
夜が明けた今も来ないまま
Still hasn't come even as dawn breaks
あぁ送られなければ良かったな
Ah, I wish I hadn't sent it
悔いだけが募ります
Regrets only pile up
貴方をもっとちゃんと知りたいけれど
I want to know you more properly
今よりもっと仲良くなりたいけど
I want to get closer than now
深入りしたら嫌がりませんか?
But will you be bothered if I delve deeper?
そう思うと聞けなくて
Thinking that, I can't ask
「バイトは何ですか?」
"What's your part-time job?"
「彼女はいますか?」
"Do you have a girlfriend?"
聞きたいことはたくさんあるわ
There are so many things I want to ask
夏は貴方と落ち合って
I want to meet up with you in the summer
一緒に花火を見たいです
And watch fireworks together
厚かましい願いではありますが、
Though it's a bold wish,
貴方の恋人になりたいのです
I want to be your lover
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
降り続いていた雨も上がり
The incessant rain has stopped
雲間に抜ける青空見ました
I saw the blue sky peeking through the clouds
貴方もこの空見るのでしょうか
I wonder if you're looking at this sky too
秋のにおいがします
The scent of autumn is in the air
「どんな人が好き?」
"What kind of person do you like?"
「髪の長さは?」
"What hair length?"
気になることはまだまだあるわ
There are still so many things I'm curious about
貴方と出会ったあの日から
Since the day I met you
他に欲しいものはないよ
There's nothing else I want
決して派手な恋じゃなくていいから、
It doesn't have to be a flashy love,
貴方の恋人になりたいのです
I just want to be your lover
西の空、雲を紅く染める
The western sky, clouds dyed red
あぁ夏が終わってしまう
Ah, summer is coming to an end
この季節が過ぎる前に
Before this season passes
一緒に花火を見たいです
I want to watch fireworks together
厚かましい願いではありますが、
Though it's a bold wish,
貴方とふたりで...
Just the two of us...
叶わぬ恋を夢見ては
Dreaming of an unrequited love
今日もひとり眠りにつく
I fall asleep alone again today
決して派手な恋じゃなくていいから、
It doesn't have to be a flashy love,
貴方の恋人になりたいのです
I just want to be your lover
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.