Paroles et traduction מאור אדרי - איפה נעלמת
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
איפה נעלמת
Where Have You Gone?
איפה
נעלמת?
ולמה
אין
קיסריה
בקיץ
הקרוב?
Where
have
you
gone?
And
why
no
Caesarea
this
summer?
מאז
שהתחתנת,
כבר
לא
שומעים
עליך,
קשה
קצת
לעקוב
Ever
since
you
got
married,
I
haven't
heard
from
you,
it's
a
little
hard
to
keep
track.
עכשיו
אתה
בדלת,
דופק
על
אולפנים
מחפש
את
הלהיט
Now
you're
at
the
door,
knocking
on
studios
looking
for
the
hit.
למי
דומה
הילד?
ומה
עם
עוד
אחד?
שלא
יגדל
לבד
Who
does
the
child
resemble?
And
what
about
another
one?
So
he
won't
grow
up
alone.
וזה
דופק
אותי,
מה
יהיה
איתי?
חרדות
אל
תוך
הלילה
And
it's
messing
with
me,
what
will
become
of
me?
Anxieties
into
the
night.
מתחת
לשמיכות,
אין
לי
מסכות,
יהיה
עוד
טוב
אינשאללה
Under
the
covers,
I
have
no
masks,
things
will
get
better,
Inshallah.
אני
פנס
בחורף
קר,
אני
גיטרה
בלי
מיתר
I'm
a
lantern
in
the
cold
winter,
I'm
a
guitar
without
a
string.
לאט
לאט
אבל
מהר,
אני
מפליג
בים
סוער
Slowly
but
surely,
I'm
sailing
in
a
stormy
sea.
ויש
לי
אלף
צלקות,
ציפור
פצועה
בין
מנגינות
And
I
have
a
thousand
scars,
a
wounded
bird
among
melodies.
אני
דיו
על
הפתקים,
כינור
נודד
למרחקים
I'm
ink
on
the
notes,
a
wandering
violin
to
distant
lands.
איפה
הנוסטלגיה?
ולמה
השירים
כבר
כולם
אותו
דבר?
Where's
the
nostalgia?
And
why
are
all
the
songs
the
same
now?
בארץ
של
אמפתיה,
כבר
לא
נשאר
אוויר
בארזי
ההר
In
a
land
of
empathy,
there's
no
air
left
in
the
cedars
of
the
mountain.
הנשמה
בורחת,
מכל
הרעשים
שלא
עושים
לה
טוב
The
soul
is
running
away,
from
all
the
noises
that
don't
do
it
good.
זו
לא
אותה
צלחת,
ואם
ת'לא
תאכל,
אף
פעם
לא
תגדל
It's
not
the
same
plate,
and
if
you
don't
eat,
you'll
never
grow.
אני
פנס
בחורף
קר,
אני
גיטרה
בלי
מיתר
I'm
a
lantern
in
the
cold
winter,
I'm
a
guitar
without
a
string.
לאט
לאט
אבל
מהר,
אני
מפליג
בים
סוער
Slowly
but
surely,
I'm
sailing
in
a
stormy
sea.
ויש
לי
אלף
צלקות,
ציפור
פצועה
בין
מנגינות
And
I
have
a
thousand
scars,
a
wounded
bird
among
melodies.
אני
דיו
על
הפתקים,
כינור
נודד
למרחקים
I'm
ink
on
the
notes,
a
wandering
violin
to
distant
lands.
וזה
דופק
אותי,
מה
יהיה
איתי?
חרדות
אל
תוך
הלילה
And
it's
messing
with
me,
what
will
become
of
me?
Anxieties
into
the
night.
מתחת
לשמיכות,
אין
לי
מסכות,
יהיה
עוד
טוב
אינשאללה
Under
the
covers,
I
have
no
masks,
things
will
get
better,
Inshallah.
אני
פנס
בחורף
קר,
אני
גיטרה
בלי
מיתר
I'm
a
lantern
in
the
cold
winter,
I'm
a
guitar
without
a
string.
לאט
לאט
אבל
מהר,
אני
מפליג
בים
סוער
Slowly
but
surely,
I'm
sailing
in
a
stormy
sea.
ויש
לי
אלף
צלקות,
ציפור
פצועה
בין
מנגינות
And
I
have
a
thousand
scars,
a
wounded
bird
among
melodies.
אני
דיו
על
הפתקים,
כינור
נודד
למרחקים
I'm
ink
on
the
notes,
a
wandering
violin
to
distant
lands.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.