Paroles et traduction Maor Edri feat. דורון אזולאי - דברים שכדאי לא לספר
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
דברים שכדאי לא לספר
Things You Shouldn't Say
שאלתי
אותך
אם
נגמר
והמשכת
I
asked
you
if
it
was
over
and
you
continued
אחרי
כל
הצעקות
למי
אכפת
מי
אשם
After
all
the
shouting,
who
cares
who's
to
blame
עוד
יומיים
יעברו
שבועים
מאז
שחסמת
Two
more
days,
it'll
be
weeks
since
you
blocked
me
רציתי
לחייג
אבל
ידעתי,
ידעתי
שכבר
החלפת
לי
את
השם
I
wanted
to
call,
but
I
knew,
I
knew
you'd
already
changed
my
name
יש
דברים
שכדאי
לא
לספר
There
are
things
you
shouldn't
say
או
שעם
הזמן
תדעי
כבר
לבד
Or
with
time
you'll
know
on
your
own
וגם
אם
לא
נראה
לך
יותר
And
even
if
it
doesn't
seem
like
it
anymore
תיקנתי
תלב
שלך
לאחר
I
fixed
your
clothes
afterwards
ולפני
שהכרנו
מי
חשב
אהבה
And
before
we
met,
who
thought
of
love?
והעבר
שלך
מביא
בעיות
And
your
past
brings
problems
שעות
באוטו
ברחוב
שלך
Hours
in
the
car
on
your
street
מתגעגע
לריב
רק
איתך
Missing
fighting,
only
with
you
ואם
תדעי
מה
אני
הרגשתי
בחלומות
שלי
ניצחתי
הייתי
סתם
דפוק
ואת
And
if
you
knew
how
I
felt,
in
my
dreams
I
won,
I
was
just
messed
up
and
you
היית
לי
כמו
שריטה
ואין
עם
מי
לריב
כאן
על
הצד
של
המיטה
were
like
a
scratch
to
me,
and
there's
no
one
to
fight
with
here
over
the
side
of
the
bed
ואם
תדעי
כמה
אהבתי
ואת
הלב
רק
לך
נתתי
היית
חיה
פצועה
ואני
הייתי
And
if
you
knew
how
much
I
loved,
and
I
gave
my
heart
only
to
you,
you
were
a
wounded
animal
and
I
was
כמו
תרופה
ואין
עם
מי
לריב
כאן
על
הצד
של
המיטה
like
medicine,
and
there's
no
one
to
fight
with
here
over
the
side
of
the
bed
את
נכנסת
לקרוא
תשיחות
You
go
in
to
read
the
conversations
ומתחילה
כבר
למחוק
הודעות
And
start
deleting
messages
שואלת
חברות
בקבוצות
Asking
friends
in
group
chats
אם
זה
לגיטימי
סתם
לבכות
If
it's
legitimate
to
just
cry
לפעמים
הייתי
כמו
מטורף
Sometimes
I
was
like
crazy
היו
ימים
שהלב
שלי
נשרף
There
were
days
my
heart
was
burning
וזה
לא
שלא
אהבתי
כל
כך
And
it's
not
that
I
didn't
love
you
so
much
אבל
אצלך
הכל
תמיד
מסובך
But
with
you,
everything
is
always
complicated
ואם
תדעי
מה
אני
הרגשתי
בחלומות
שלי
ניצחתי
הייתי
סתם
דפוק
ואת
And
if
you
knew
how
I
felt,
in
my
dreams
I
won,
I
was
just
messed
up
and
you
היית
לי
כמו
שריטה
ואין
עם
מי
לריב
כאן
על
הצד
של
המיטה
were
like
a
scratch
to
me,
and
there's
no
one
to
fight
with
here
over
the
side
of
the
bed
ואם
תדעי
כמה
אהבתי
ואת
הלב
רק
לך
נתתי
היית
חיה
פצועה
ואני
הייתי
And
if
you
knew
how
much
I
loved,
and
I
gave
my
heart
only
to
you,
you
were
a
wounded
animal
and
I
was
כמו
תרופה
ואין
עם
מי
לריב
כאן
על
הצד
של
המיטה
like
medicine,
and
there's
no
one
to
fight
with
here
over
the
side
of
the
bed
זה
סופי
זה
נגמר
את
השארת
טעם
מר
It's
final,
it's
over,
you
left
a
bitter
taste
זכרונות
חלומות
אין
עכשיו
אכזבות
Memories,
dreams,
there
are
no
disappointments
now
הלב
הזה
היה
שלי
ואז
היה
שלך
This
heart
was
mine,
and
then
it
was
yours
ולא
יהיה
יותר
שלנו
And
it
won't
be
ours
anymore
אני
כאן
אתה
שם
מסיבות
ועשן
I'm
here,
you're
there,
parties
and
smoke
פחדים
תסביכים
הם
בראש
שלי
אורחים
Fears,
complexes,
they
are
guests
in
my
head
ושוב
זה
גלגל
אשמים
לא
אני
לא
אתה
לא
אנחנו
And
again
it's
a
blame
game,
not
me,
not
you,
not
us
ואם
תדעי
מה
אני
הרגשתי
בחלומות
שלי
ניצחתי
הייתי
סתם
דפוק
ואת
And
if
you
knew
how
I
felt,
in
my
dreams
I
won,
I
was
just
messed
up
and
you
היית
לי
כמו
שריטה
ואין
עם
מי
לריב
כאן
על
הצד
של
המיטה
were
like
a
scratch
to
me,
and
there's
no
one
to
fight
with
here
over
the
side
of
the
bed
ואם
תדעי
כמה
אהבתי
ואת
הלב
רק
לך
נתתי
היית
חיה
פצועה
ואני
הייתי
And
if
you
knew
how
much
I
loved,
and
I
gave
my
heart
only
to
you,
you
were
a
wounded
animal
and
I
was
כמו
תרופה
כבר
אין
עם
מי
לריב
כאן
על
הצד
של
המיטה
like
medicine,
there's
no
one
to
fight
with
here
over
the
side
of
the
bed
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maor Edri, אליאל אדרי
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.