Paroles et traduction Maor Edri feat. דורון אזולאי - דברים שכדאי לא לספר
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
דברים שכדאי לא לספר
Вещи, о которых лучше не рассказывать
שאלתי
אותך
אם
נגמר
והמשכת
Я
спросил
тебя,
все
ли
кончено,
а
ты
продолжила,
אחרי
כל
הצעקות
למי
אכפת
מי
אשם
После
всех
криков,
кого
волнует,
кто
виноват.
עוד
יומיים
יעברו
שבועים
מאז
שחסמת
Еще
два
дня
пройдет,
неделя
с
тех
пор,
как
ты
меня
заблокировала.
רציתי
לחייג
אבל
ידעתי,
ידעתי
שכבר
החלפת
לי
את
השם
Я
хотел
позвонить,
но
знал,
знал,
что
ты
уже
сменила
мое
имя.
יש
דברים
שכדאי
לא
לספר
Есть
вещи,
о
которых
лучше
не
рассказывать,
או
שעם
הזמן
תדעי
כבר
לבד
Или
со
временем
ты
узнаешь
сама.
וגם
אם
לא
נראה
לך
יותר
И
даже
если
тебе
больше
не
кажется,
תיקנתי
תלב
שלך
לאחר
Я
починил
твой
чемодан
потом.
ולפני
שהכרנו
מי
חשב
אהבה
А
до
того,
как
мы
познакомились,
кто
думал
о
любви?
והעבר
שלך
מביא
בעיות
И
твое
прошлое
приносит
проблемы.
שעות
באוטו
ברחוב
שלך
Часы
в
машине
на
твоей
улице,
מתגעגע
לריב
רק
איתך
Скучаю
по
ссорам
только
с
тобой.
ואם
תדעי
מה
אני
הרגשתי
בחלומות
שלי
ניצחתי
הייתי
סתם
דפוק
ואת
И
если
бы
ты
знала,
что
я
чувствовал,
в
своих
снах
я
побеждал,
я
был
просто
придурком,
а
ты
היית
לי
כמו
שריטה
ואין
עם
מי
לריב
כאן
על
הצד
של
המיטה
Была
для
меня
как
одержимость,
и
не
с
кем
было
спорить
здесь
на
этой
стороне
кровати.
ואם
תדעי
כמה
אהבתי
ואת
הלב
רק
לך
נתתי
היית
חיה
פצועה
ואני
הייתי
И
если
бы
ты
знала,
как
я
любил,
и
сердце
свое
отдал
только
тебе,
ты
жила
бы
с
раной,
а
я
был
бы
כמו
תרופה
ואין
עם
מי
לריב
כאן
על
הצד
של
המיטה
Как
лекарство,
и
не
с
кем
было
бы
спорить
здесь
на
этой
стороне
кровати.
את
נכנסת
לקרוא
תשיחות
Ты
заходишь
почитать
переписки
ומתחילה
כבר
למחוק
הודעות
И
начинаешь
сразу
удалять
сообщения.
שואלת
חברות
בקבוצות
Спрашиваешь
подруг
в
группах,
אם
זה
לגיטימי
סתם
לבכות
Нормально
ли
просто
плакать.
לפעמים
הייתי
כמו
מטורף
Иногда
я
был
как
сумасшедший,
היו
ימים
שהלב
שלי
נשרף
Были
дни,
когда
мое
сердце
сгорало.
וזה
לא
שלא
אהבתי
כל
כך
И
дело
не
в
том,
что
я
не
любил
так
сильно,
אבל
אצלך
הכל
תמיד
מסובך
Но
с
тобой
все
всегда
сложно.
ואם
תדעי
מה
אני
הרגשתי
בחלומות
שלי
ניצחתי
הייתי
סתם
דפוק
ואת
И
если
бы
ты
знала,
что
я
чувствовал,
в
своих
снах
я
побеждал,
я
был
просто
придурком,
а
ты
היית
לי
כמו
שריטה
ואין
עם
מי
לריב
כאן
על
הצד
של
המיטה
Была
для
меня
как
одержимость,
и
не
с
кем
было
спорить
здесь
на
этой
стороне
кровати.
ואם
תדעי
כמה
אהבתי
ואת
הלב
רק
לך
נתתי
היית
חיה
פצועה
ואני
הייתי
И
если
бы
ты
знала,
как
я
любил,
и
сердце
свое
отдал
только
тебе,
ты
жила
бы
с
раной,
а
я
был
бы
כמו
תרופה
ואין
עם
מי
לריב
כאן
על
הצד
של
המיטה
Как
лекарство,
и
не
с
кем
было
бы
спорить
здесь
на
этой
стороне
кровати.
זה
סופי
זה
נגמר
את
השארת
טעם
מר
Это
конец,
все
кончено,
ты
оставила
горький
привкус.
זכרונות
חלומות
אין
עכשיו
אכזבות
Воспоминания,
мечты,
теперь
нет
разочарований.
הלב
הזה
היה
שלי
ואז
היה
שלך
Это
сердце
было
моим,
а
потом
стало
твоим,
ולא
יהיה
יותר
שלנו
И
больше
не
будет
нашим.
אני
כאן
אתה
שם
מסיבות
ועשן
Я
здесь,
ты
там,
по
причинам
и
дыму.
פחדים
תסביכים
הם
בראש
שלי
אורחים
Страхи,
комплексы
- они
гости
в
моей
голове.
ושוב
זה
גלגל
אשמים
לא
אני
לא
אתה
לא
אנחנו
И
снова
этот
круговорот
обвинений,
не
я,
не
ты,
не
мы.
ואם
תדעי
מה
אני
הרגשתי
בחלומות
שלי
ניצחתי
הייתי
סתם
דפוק
ואת
И
если
бы
ты
знала,
что
я
чувствовал,
в
своих
снах
я
побеждал,
я
был
просто
придурком,
а
ты
היית
לי
כמו
שריטה
ואין
עם
מי
לריב
כאן
על
הצד
של
המיטה
Была
для
меня
как
одержимость,
и
не
с
кем
было
спорить
здесь
на
этой
стороне
кровати.
ואם
תדעי
כמה
אהבתי
ואת
הלב
רק
לך
נתתי
היית
חיה
פצועה
ואני
הייתי
И
если
бы
ты
знала,
как
я
любил,
и
сердце
свое
отдал
только
тебе,
ты
жила
бы
с
раной,
а
я
был
бы
כמו
תרופה
כבר
אין
עם
מי
לריב
כאן
על
הצד
של
המיטה
Как
лекарство,
уже
не
с
кем
спорить
здесь
на
этой
стороне
кровати.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maor Edri, אליאל אדרי
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.