Mapache - Zukunft - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mapache - Zukunft




Zukunft
Future
Komm wir fliegen durch die Zeit,
Come, let's fly through time,
Ich nehm' dich mit, wenn du willst,
I'll take you with me, if you want,
Du und ich ganz allein
You and I all alone
Komm wir fliegen durch die Zeit,
Come, let's fly through time,
Komm wir fliegen in die Zukunft
Come, let's fly into the future
Komm wir fliegen durch die Zeit,
Come, let's fly through time,
Ich nehm' dich mit, wenn du willst,
I'll take you with me, if you want,
Du und ich ganz allein
You and I all alone
Komm wir fliegen durch die Zeit,
Come, let's fly through time,
Komm wir fliegen in die Zukunft
Come, let's fly into the future
Ich geh einen Schritt nach vorne doch
I take a step forward, but
Der Zeiger der Uhr bleibt stehen, ich
The hand of the clock stops, I
Spring durch die Zeit, ich werd' wiedergeboren, ich seh mich
Jump through time, I am reborn, I see myself
Selbst in hundert Jahren, neues Leben, neuer Mensch
In a hundred years, new life, new person
Nichts von dem ist noch am Start, von meiner Art wie du mich kennst
Nothing of that is still there, of my kind as you know me
Ich starte den Delorean, die Zeit bleibt stehen, ich seh
I start the DeLorean, time stands still, I see
Tausend Wege vor den Augen, wohin will ich jetzt noch gehen?
A thousand ways before my eyes, where do I want to go now?
Kontrolle über Zeit und Raum, diese Macht kommt mir so stark vor
Control over time and space, this power seems so strong to me
Ich brauch' Plutonium und starte den Fluxkompensator
I need plutonium and start the flux capacitor
Masse, Zeit und Raum sind nicht mehr existent für mich
Mass, time and space no longer exist for me
Ich nehm' die Beine in die Hand und fliege. ich fühl' mich unendlich
I take my legs in my hand and fly, I feel infinite
Die Zeitmaschine bringt mich überall hin, mir stehen Wege offen
The time machine takes me everywhere, paths are open to me
Sinatra ist ein Freund von mir, ich hab jeden getroffen
Sinatra is a friend of mine, I've met everyone
Ich schau vorbei in jeder Zeit, ich hab alles gesehen
I stop by in every time, I've seen everything
Ich weiß Dinge, von euch Menschen kann die keiner hier verstehen
I know things, none of you humans can understand
Und ich veränder' alles.
And I change everything.
Schau mir gut zu, das ist keine Kunst
Watch me closely, this is not art
Ich steige ein und flieg' zurück in die Zukunft
I get in and fly back to the future
Komm wir fliegen durch die Zeit,
Come, let's fly through time,
Ich nehm' dich mit, wenn du willst,
I'll take you with me, if you want,
Du und ich ganz allein
You and I all alone
Komm wir fliegen durch die Zeit,
Come, let's fly through time,
Komm wir fliegen in die Zukunft
Come, let's fly into the future
Komm wir fliegen durch die Zeit,
Come, let's fly through time,
Ich nehm' dich mit, wenn du willst,
I'll take you with me, if you want,
Du und ich ganz allein
You and I all alone
Komm wir fliegen durch die Zeit,
Come, let's fly through time,
Komm wir fliegen in die Zukunft
Come, let's fly into the future
Ich leg' Gang eins ein und der Motor heult auf
I put in first gear and the engine roars
Alle schauen raus, was ist los vor eurem Haus?
Everyone looks out, what's going on in front of your house?
Das bin ich, der da draußen am Delorean schraubt
It's me, the one out there working on the DeLorean
Und was dann passiert, ist fast wie im Comic oder Traum
And what happens then is almost like a comic or a dream
Zurück in die Zukunft - der Film kommt dir bekannt vor
Back to the Future - you know the movie
Steig mit in den Wagen und ich zeige dir die Antwort
Get in the car and I'll show you the answer
Auf alles was du wissen willst. Alles was du brauchst
To everything you want to know. Everything you need
Habe ich mit dabei, komm wir steigen aus.
I have it with me, let's get out.
Und du fragst "Wo sind wir hier?". Ich lache und dann
And you ask "Where are we?". I laugh and then
Sag' ich die Frage heißt nicht wo, nein, die Frage heißt wann
I say the question is not where, no, the question is when
Meine Nächte sind kurz und meine Tage sind lang
My nights are short and my days are long
Ich berechne das Datum und du wartest gespannt
I calculate the date and you wait excitedly
"Wieso kannst du solche Dinge bist du etwa behämmert
"Why can you do such things are you hammered
Und zugleich verdammt genial - wie Professor Emmet"
And at the same time damn brilliant - like Professor Emmet"
Nein, Lady, ich bin nur Mapache Mcfly
No, lady, I'm just Mapache McFly
Setz dich zu mir in den Wagen und wir reisen durch die Zeit
Get in the car with me and we'll travel through time
3, 2,1 go!
3, 2,1 - go!
Komm wir fliegen durch die Zeit,
Come, let's fly through time,
Ich nehm' dich mit, wenn du willst,
I'll take you with me, if you want,
Du und ich ganz allein
You and I all alone
Komm wir fliegen durch die Zeit,
Come, let's fly through time,
Komm wir fliegen in die Zukunft
Come, let's fly into the future
Komm wir fliegen durch die Zeit,
Come, let's fly through time,
Ich nehm' dich mit, wenn du willst,
I'll take you with me, if you want,
Du und ich ganz allein
You and I all alone
Komm wir fliegen durch die Zeit,
Come, let's fly through time,
Komm wir fliegen in die Zukunft
Come, let's fly into the future
Komm wir fliegen durch die Zeit,
Come, let's fly through time,
Ich nehm' dich mit, wenn du willst,
I'll take you with me, if you want,
Du und ich ganz allein
You and I all alone
Komm wir fliegen durch die Zeit,
Come, let's fly through time,
Komm wir fliegen in die Zukunft
Come, let's fly into the future
Komm wir fliegen durch die Zeit,
Come, let's fly through time,
Ich nehm' dich mit, wenn du willst,
I'll take you with me, if you want,
Du und ich ganz allein
You and I all alone
Komm wir fliegen durch die Zeit,
Come, let's fly through time,
Komm wir fliegen in die Zukunft
Come, let's fly into the future





Writer(s): Cooarri, Jonas Alt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.