Maquiavelia - Las Momias de Guanajuato - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maquiavelia - Las Momias de Guanajuato




Las Momias de Guanajuato
Mummies of Guanajuato
Cuenta la leyenda
Legend tells
Y un tiempo infeliz
And a sad time
Que la peste dio y la que empezo y morir
That the plague came and those who died
Fueron animados
Were excited
Fueron olvidados
Were forgotten
Murieron axficciados
Died suffocated
Que terror
What horror
Fueron exumados
Were exhumed
Comen cada espanto
They eat every scare
Y solo este canto se escucho
And only this song was heard
Somos las momias
We are the mummies
Somos las momias
We are the mummies
Somos las momias
We are the mummies
Somos las momias
We are the mummies
Somos las momias (guanajuato)
We are the mummies (Guanajuato)
Somos las momias (guanajuato)
We are the mummies (Guanajuato)
Somos las momias (guanajuato)
We are the mummies (Guanajuato)
Somos las momias (guanajuato)
We are the mummies (Guanajuato)
Sabias que tu tatatatarabuelo me enterro vivo
Did you know your great-great-great-grandfather buried me alive?
Yo aun no estaba muerto
I wasn't dead yet
Pues la peste
Because the plague
El colera morbus de
The Cholera Morbus of
Me dejo en estado cataleptico
Left me in a cataleptic state
Y por si las dudas y sin mas remordimientos
And just in case, and without any remorse
Me arrojaron en un. ollo
They threw me in a pit
En. un cajon
In a box
Ahora he regresado a vengarme
Now I'm back to get revenge
Y claro por su puesto vengo a buscar a mi novia
And of course, I'm here to find my fiancée
Ya va. subiendo al callejon
He's already going up the alleyway
La momia canta rumbo estrombon
The mummy is singing a trombone
Con su guitarra y cruenda voz
With his guitar and cruel voice
La serenata el comenzo
He started the serenade
Pero su canto no le ayudo
But his song didn't help him
Y. un macetazo el recivio
And he was hit with a flowerpot
Viene bajando del callejon
He's coming down the alleyway
La momia planta lloro y lloro
The mummy stops, cries and cries
Pero no te acuerdas de mi Eudiges
But don't you remember me, Eudiges?
Amor mio si eres la misma imagen de tu. tatatatarabuelo
My love, you're the spitting image of your great-great-great-grandfather
Esos ojasos negros
Those big black eyes
No los puedo olvidar
I can't forget them
Ya va. subiendo al callejon
He's already going up the alleyway
La momia canta rumbo estrombon
The mummy is singing a trombone
Con su guitarra y cruenda voz
With his guitar and cruel voice
La serenata el comenzo
He started the serenade
Pero su canto no le ayudo
But his song didn't help him
Y. un macetazo el recivio
And he was hit with a flowerpot
Viene bajando del callejon
He's coming down the alleyway
La momia planta lloro y lloro
The mummy stops, cries and cries
Por los callejones. las veras venir
You'll see them coming through the alleys
Y desde las tumbas las veras salir
And from the tombs you'll see them coming out





Writer(s): Vlad Landeros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.