Paroles et traduction Maquiavelia - Las Momias de Guanajuato
Las Momias de Guanajuato
Mummies of Guanajuato
Cuenta
la
leyenda
Legend
tells
Y
un
tiempo
infeliz
And
a
sad
time
Que
la
peste
dio
y
la
que
empezo
y
morir
That
the
plague
came
and
those
who
died
Fueron
animados
Were
excited
Fueron
olvidados
Were
forgotten
Murieron
axficciados
Died
suffocated
Fueron
exumados
Were
exhumed
Comen
cada
espanto
They
eat
every
scare
Y
solo
este
canto
se
escucho
And
only
this
song
was
heard
Somos
las
momias
We
are
the
mummies
Somos
las
momias
We
are
the
mummies
Somos
las
momias
We
are
the
mummies
Somos
las
momias
We
are
the
mummies
Somos
las
momias
(guanajuato)
We
are
the
mummies
(Guanajuato)
Somos
las
momias
(guanajuato)
We
are
the
mummies
(Guanajuato)
Somos
las
momias
(guanajuato)
We
are
the
mummies
(Guanajuato)
Somos
las
momias
(guanajuato)
We
are
the
mummies
(Guanajuato)
Sabias
que
tu
tatatatarabuelo
me
enterro
vivo
Did
you
know
your
great-great-great-grandfather
buried
me
alive?
Yo
aun
no
estaba
muerto
I
wasn't
dead
yet
Pues
la
peste
Because
the
plague
El
colera
morbus
de
The
Cholera
Morbus
of
Me
dejo
en
estado
cataleptico
Left
me
in
a
cataleptic
state
Y
por
si
las
dudas
y
sin
mas
remordimientos
And
just
in
case,
and
without
any
remorse
Me
arrojaron
en
un.
ollo
They
threw
me
in
a
pit
Ahora
he
regresado
a
vengarme
Now
I'm
back
to
get
revenge
Y
claro
por
su
puesto
vengo
a
buscar
a
mi
novia
And
of
course,
I'm
here
to
find
my
fiancée
Ya
va.
subiendo
al
callejon
He's
already
going
up
the
alleyway
La
momia
canta
rumbo
estrombon
The
mummy
is
singing
a
trombone
Con
su
guitarra
y
cruenda
voz
With
his
guitar
and
cruel
voice
La
serenata
el
comenzo
He
started
the
serenade
Pero
su
canto
no
le
ayudo
But
his
song
didn't
help
him
Y.
un
macetazo
el
recivio
And
he
was
hit
with
a
flowerpot
Viene
bajando
del
callejon
He's
coming
down
the
alleyway
La
momia
planta
lloro
y
lloro
The
mummy
stops,
cries
and
cries
Pero
no
te
acuerdas
de
mi
Eudiges
But
don't
you
remember
me,
Eudiges?
Amor
mio
si
eres
la
misma
imagen
de
tu.
tatatatarabuelo
My
love,
you're
the
spitting
image
of
your
great-great-great-grandfather
Esos
ojasos
negros
Those
big
black
eyes
No
los
puedo
olvidar
I
can't
forget
them
Ya
va.
subiendo
al
callejon
He's
already
going
up
the
alleyway
La
momia
canta
rumbo
estrombon
The
mummy
is
singing
a
trombone
Con
su
guitarra
y
cruenda
voz
With
his
guitar
and
cruel
voice
La
serenata
el
comenzo
He
started
the
serenade
Pero
su
canto
no
le
ayudo
But
his
song
didn't
help
him
Y.
un
macetazo
el
recivio
And
he
was
hit
with
a
flowerpot
Viene
bajando
del
callejon
He's
coming
down
the
alleyway
La
momia
planta
lloro
y
lloro
The
mummy
stops,
cries
and
cries
Por
los
callejones.
las
veras
venir
You'll
see
them
coming
through
the
alleys
Y
desde
las
tumbas
las
veras
salir
And
from
the
tombs
you'll
see
them
coming
out
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vlad Landeros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.