Paroles et traduction Maquiavelia - Las Momias de Guanajuato
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Momias de Guanajuato
Мумии Гуанахуато
Cuenta
la
leyenda
Гласит
легенда
Y
un
tiempo
infeliz
О
временах
несчастных,
Que
la
peste
dio
y
la
que
empezo
y
morir
Когда
чума
пришла,
и
люди
начали
умирать.
Fueron
animados
Они
были
живыми
погребены,
Fueron
olvidados
Были
забыты,
Murieron
axficciados
Умерли
от
удушья.
Fueron
exumados
Их
эксгумировали,
Comen
cada
espanto
Они
вселяют
страх,
Y
solo
este
canto
se
escucho
И
только
эта
песня
слышна.
Somos
las
momias
Мы
мумии,
Somos
las
momias
Мы
мумии,
Somos
las
momias
Мы
мумии,
Somos
las
momias
Мы
мумии,
Somos
las
momias
(guanajuato)
Мы
мумии
(Гуанахуато),
Somos
las
momias
(guanajuato)
Мы
мумии
(Гуанахуато),
Somos
las
momias
(guanajuato)
Мы
мумии
(Гуанахуато),
Somos
las
momias
(guanajuato)
Мы
мумии
(Гуанахуато).
Sabias
que
tu
tatatatarabuelo
me
enterro
vivo
Знаешь
ли
ты,
что
твой
прапрапрадед
похоронил
меня
заживо?
Yo
aun
no
estaba
muerto
Я
еще
не
была
мертва.
El
colera
morbus
de
Холера,
Me
dejo
en
estado
cataleptico
Ввела
меня
в
состояние
каталепсии.
Y
por
si
las
dudas
y
sin
mas
remordimientos
И
на
всякий
случай,
без
каких-либо
угрызений
совести,
Me
arrojaron
en
un.
ollo
Меня
бросили
в
яму,
Ahora
he
regresado
a
vengarme
Теперь
я
вернулась,
чтобы
отомстить,
Y
claro
por
su
puesto
vengo
a
buscar
a
mi
novia
И,
конечно
же,
я
пришла
искать
моего
возлюбленного.
Ya
va.
subiendo
al
callejon
Поднимается
по
переулку,
La
momia
canta
rumbo
estrombon
Мумия
поет,
играя
на
тромбоне,
Con
su
guitarra
y
cruenda
voz
С
гитарой
и
жутким
голосом
La
serenata
el
comenzo
Она
начала
серенаду.
Pero
su
canto
no
le
ayudo
Но
ее
пение
не
помогло,
Y.
un
macetazo
el
recivio
И
получила
она
удар
горшком.
Viene
bajando
del
callejon
Спускается
по
переулку,
La
momia
planta
lloro
y
lloro
Бедная
мумия
плачет
и
плачет.
Pero
no
te
acuerdas
de
mi
Eudiges
Разве
ты
не
помнишь
меня,
Эудихес?
Amor
mio
si
eres
la
misma
imagen
de
tu.
tatatatarabuelo
Любимый
мой,
ты
точь-в-точь
твой
прапрапрадед.
Esos
ojasos
negros
Эти
черные
глаза,
No
los
puedo
olvidar
Я
не
могу
их
забыть.
Ya
va.
subiendo
al
callejon
Поднимается
по
переулку,
La
momia
canta
rumbo
estrombon
Мумия
поет,
играя
на
тромбоне,
Con
su
guitarra
y
cruenda
voz
С
гитарой
и
жутким
голосом
La
serenata
el
comenzo
Она
начала
серенаду.
Pero
su
canto
no
le
ayudo
Но
ее
пение
не
помогло,
Y.
un
macetazo
el
recivio
И
получила
она
удар
горшком.
Viene
bajando
del
callejon
Спускается
по
переулку,
La
momia
planta
lloro
y
lloro
Бедная
мумия
плачет
и
плачет.
Por
los
callejones.
las
veras
venir
По
переулкам
ты
увидишь
их,
Y
desde
las
tumbas
las
veras
salir
И
из
могил
ты
увидишь,
как
они
выходят.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vlad Landeros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.