MAR ABERTO - Boa Companhia - Voz e Violão - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MAR ABERTO - Boa Companhia - Voz e Violão




Boa Companhia - Voz e Violão
Хорошая компания - Голос и гитара
Que tal a gente adiar os planos
Как насчет того, чтобы отложить наши планы?
Eu sei os danos que eu posso causar
Я знаю, какой вред могу причинить.
E o que eu menos queria nessa vida
И меньше всего на свете я хотел бы
Era te machucar
Тебя обидеть.
Tirando a sujeira de baixo dos panos
Вытаскивая сор из избы,
Tenho tanta coisa pra te confessar
Мне нужно столько тебе рассказать.
E acho que é melhor eu fazer isso
И думаю, лучше сделать это,
Antes de 'cê confiar
Прежде чем ты мне доверишься.
Quanto mais alto fomos
Чем выше мы взлетим,
Pior se alguém cair
Тем больнее будет падать.
Não é que eu queira te fazer voar
Не то чтобы я хотел заставить тебя летать,
Estou com os pés no chão
Я твердо стою на ногах.
Mas não criei raiz
Но я еще не пустил корни.
É que eu 'tô querendo ir mais devagar
Просто я хочу не торопить события.
Vamos ficar com a parte boa
Давай оставим только хорошее.
A gente não precisa se ver todo dia
Нам не нужно видеться каждый день.
Em vez de companheiros
Вместо отношений,
Que tal se a gente for a boa companhia?
Как насчет того, чтобы мы были просто хорошей компанией друг другу?
Vamos ficar com a parte boa
Давай оставим только хорошее.
A gente não precisa se ver todo dia
Нам не нужно видеться каждый день.
Em vez de companheiros
Вместо отношений,
Que tal se a gente for a boa companhia?
Как насчет того, чтобы мы были просто хорошей компанией друг другу?
Que tal se a gente for a boa companhia?
Как насчет того, чтобы мы были просто хорошей компанией друг другу?
Não precisa stress e nada disso
Никакого стресса и ничего подобного.
Nem tem que assumir o compromisso
И никаких обязательств.
Não estranha se eu tomar um chá de sumiço
Не удивляйся, если я вдруг пропаду,
Mas às vezes é preciso
Но иногда это необходимо.
Ficar com a parte boa
Оставлять только хорошее.
Moderar, harmonia não precisa
Сдержанность, гармония не обязательна.
Ser companheiro todo dia
Быть вместе каждый день
Na melhor energia
На позитивной волне.
Que tal se a gente for a boa companhia
Как насчет того, чтобы мы были просто хорошей компанией друг другу?
Vamos ficar com a parte boa
Давай оставим только хорошее.
A gente não precisa se ver todo dia
Нам не нужно видеться каждый день.
Em vez de companheiros
Вместо отношений,
Que tal se a gente for a boa companhia?
Как насчет того, чтобы мы были просто хорошей компанией друг другу?
Vamos ficar com a parte boa
Давай оставим только хорошее.
A gente não precisa se ver todo dia
Нам не нужно видеться каждый день.
Em vez de companheiros
Вместо отношений,
Que tal se a gente for a boa companhia?
Как насчет того, чтобы мы были просто хорошей компанией друг другу?
Que tal se a gente for a boa companhia?
Как насчет того, чтобы мы были просто хорошей компанией друг другу?





Writer(s): Sabrina Lopes, O Melo, Marcelo De Araujo Ferraz, Pedro Luiz Garcia Caropreso, Danilo Valbusa, Thiago Leandro Gomes Pereira Da Silva, Gabriela Da Cruz Silva Souza, Bruna Ene


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.