Paroles et traduction MAR ABERTO - Ex-Amor (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ex-Amor (Ao Vivo)
Ex-Love (Live)
Deixa
isso
pra
lá
Let
it
go
Já
era
hora
de
tudo
acabar
It
was
time
for
it
all
to
end
Nem
preciso
perder
tempo,
conversar
I
don't
even
need
to
waste
time
talking
Pelo
menos
não
gasto
saliva
(ai,
ai)
At
least
I'm
not
wasting
my
breath
(oh,
oh)
Deixa
isso
pra
lá
Let
it
go
O
nosso
amor
tava
à
deriva
Our
love
was
adrift
Meio
apagado
e
sem
vida,
eu
me
enganei
Half-erased
and
lifeless,
I
was
wrong
Mas
quero
ouvir
da
sua
boca
o
que
eu
já
sei
But
I
want
to
hear
from
your
mouth
what
I
already
know
Então
fala
na
minha
cara
que
era
nada
So
tell
me
to
my
face
that
it
was
nothing
Assume
que
não
era
joia
e
muito
menos
rara
Admit
that
it
wasn't
a
jewel,
let
alone
rare
E
eu
dei
valor
And
I
gave
it
value
Aproveita
que
acabou
pra
contar
Take
advantage
of
the
fact
that
it's
over
to
tell
me
Escancara
essa
mentira,
para
que
tá
feio
Uncover
this
lie,
it's
ugly
Eu
te
dei
meu
coração,
você
partiu
no
meio
I
gave
you
my
heart,
you
broke
it
in
half
Faz
favor
agora,
pode
ir
embora
Do
me
a
favor
now,
you
can
leave
Já
virou
meu
ex-amor
You've
become
my
ex-love
Já
virou
meu
ex-amor
You've
become
my
ex-love
Já
virou
meu
ex-amor
You've
become
my
ex-love
Já
virou
meu
ex-amor
You've
become
my
ex-love
Perdi
tanto
tempo,
esqueci
de
mim
I
wasted
so
much
time,
I
forgot
about
me
Te
transformei
no
centro
das
atenções
até
o
fim
I
turned
you
into
the
center
of
attention
until
the
end
Mas
não
valeu
de
nada
But
it
wasn't
worth
it
Porque
sei
que
você
não
fez
nem
metade
do
que
eu
fiz
Because
I
know
you
didn't
do
half
of
what
I
did
Então
fala
na
minha
cara
que
era
nada
So
tell
me
to
my
face
that
it
was
nothing
Assume
que
não
era
joia
e
muito
menos
rara
Admit
that
it
wasn't
a
jewel,
let
alone
rare
E
eu
dei
valor
(eu
dei
valor)
And
I
gave
it
value
(I
gave
it
value)
Aproveita
que
acabou
pra
contar
Take
advantage
of
the
fact
that
it's
over
to
tell
me
Escancara
essa
mentira,
para
que
tá
feio
Uncover
this
lie,
it's
ugly
Eu
te
dei
meu
coração,
você
partiu
no
meio
I
gave
you
my
heart,
you
broke
it
in
half
Faz
favor
agora,
pode
ir
embora
Do
me
a
favor
now,
you
can
leave
Já
virou
meu
ex-amor
You've
become
my
ex-love
Já
virou
meu
ex-amor
You've
become
my
ex-love
Já
virou
meu
ex-amor
You've
become
my
ex-love
Já
virou
meu
ex-amor
You've
become
my
ex-love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sabrina Lopes, Thiago Leandro Gomes Pereira Da Silva, Gabriela Da Cruz Silva Souza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.