Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
quanto
eu
te
falei
Wie
oft
ich
dir
gesagt
habe
Que
isso
vai
mudar
Dass
sich
das
ändern
wird
Um
motivo,
eu
nunca
dei
Einen
Grund
dafür
gab
ich
dir
nie
Você
me
avisar
Dass
du
mich
warnst
Falar
do
que
foi
pra
você
Erzählst,
was
es
für
dich
war
Não
vai
me
livrar
de
viver
Wird
mich
nicht
davor
bewahren,
zu
leben
Quem
é
mais
sentimental
que
eu?
Wer
ist
sentimentaler
als
ich?
Eu
disse
e
nem
assim
se
pôde
evitar
Ich
sagte
es,
und
trotzdem
ließ
es
sich
nicht
vermeiden
De
tanto
eu
te
falar,
você
subverteu
Weil
ich
es
dir
so
oft
sagte,
hast
du
verdreht
O
que
era
o
sentimento
e
assim
Was
das
Gefühl
war,
und
so
Fez
dele
razão
pra
se
perder
Machtest
du
daraus
einen
Grund,
dich
zu
verlieren
No
abismo
que
é
pensar
e
sentir
In
dem
Abgrund,
der
Denken
und
Fühlen
ist
Ela
é
mais
sentimental
que
eu
Sie
ist
sentimentaler
als
ich
Então
fica
bem
se
eu
sofro
um
pouquinho
mais
Dann
ist
es
wohl
okay,
wenn
ich
ein
bisschen
mehr
leide
Eu
só
aceito
a
condição
de
ter
você
só
pra
mim
Ich
akzeptiere
nur
die
Bedingung,
dich
ganz
für
mich
allein
zu
haben
Eu
sei,
não
é
assim
Ich
weiß,
so
ist
es
nicht
Eu
só
aceito
a
condição
de
ter
você
só
pra
mim
Ich
akzeptiere
nur
die
Bedingung,
dich
ganz
für
mich
allein
zu
haben
Eu
sei,
não
é
assim
Ich
weiß,
so
ist
es
nicht
Mas
deixa
eu
fingir
e
rir
Aber
lass
mich
so
tun
als
ob
und
lachen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodrigo Amarante De Rodrigo Amarante
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.