MAR ABERTO - Sentimental - traduction des paroles en allemand

Sentimental - MAR ABERTOtraduction en allemand




Sentimental
Sentimental
O quanto eu te falei
Wie oft ich dir gesagt habe
Que isso vai mudar
Dass sich das ändern wird
Um motivo, eu nunca dei
Einen Grund dafür gab ich dir nie
Você me avisar
Dass du mich warnst
Me ensinar
Mich belehrst
Falar do que foi pra você
Erzählst, was es für dich war
Não vai me livrar de viver
Wird mich nicht davor bewahren, zu leben
Quem é mais sentimental que eu?
Wer ist sentimentaler als ich?
Eu disse e nem assim se pôde evitar
Ich sagte es, und trotzdem ließ es sich nicht vermeiden
De tanto eu te falar, você subverteu
Weil ich es dir so oft sagte, hast du verdreht
O que era o sentimento e assim
Was das Gefühl war, und so
Fez dele razão pra se perder
Machtest du daraus einen Grund, dich zu verlieren
No abismo que é pensar e sentir
In dem Abgrund, der Denken und Fühlen ist
Ela é mais sentimental que eu
Sie ist sentimentaler als ich
Então fica bem se eu sofro um pouquinho mais
Dann ist es wohl okay, wenn ich ein bisschen mehr leide
Eu aceito a condição de ter você pra mim
Ich akzeptiere nur die Bedingung, dich ganz für mich allein zu haben
Eu sei, não é assim
Ich weiß, so ist es nicht
Mas deixa
Aber lass es
Eu aceito a condição de ter você pra mim
Ich akzeptiere nur die Bedingung, dich ganz für mich allein zu haben
Eu sei, não é assim
Ich weiß, so ist es nicht
Mas deixa eu fingir e rir
Aber lass mich so tun als ob und lachen





Writer(s): Rodrigo Amarante De Rodrigo Amarante


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.