Paroles et traduction MAR ABERTO - Sentimental
O
quanto
eu
te
falei
How
much
I
told
you
Que
isso
vai
mudar
That
this
would
change
Um
motivo,
eu
nunca
dei
I
never
gave
a
reason
Você
me
avisar
You
warned
me
Falar
do
que
foi
pra
você
You
told
me
what
it
was
like
for
you
Não
vai
me
livrar
de
viver
It's
not
going
to
stop
me
from
living
Quem
é
mais
sentimental
que
eu?
Who
is
more
sentimental
than
me?
Eu
disse
e
nem
assim
se
pôde
evitar
I
said
it
and
yet
it
could
not
be
avoided
De
tanto
eu
te
falar,
você
subverteu
From
so
much
I
told
you,
you
reversed
O
que
era
o
sentimento
e
assim
What
was
the
feeling
and
thus
Fez
dele
razão
pra
se
perder
Made
it
a
reason
to
get
lost
No
abismo
que
é
pensar
e
sentir
In
the
abyss
that
is
thinking
and
feeling
Ela
é
mais
sentimental
que
eu
She
is
more
sentimental
than
me
Então
fica
bem
se
eu
sofro
um
pouquinho
mais
So
it's
okay
if
I
suffer
a
bit
more
Eu
só
aceito
a
condição
de
ter
você
só
pra
mim
I
only
accept
the
condition
of
having
you
all
to
myself
Eu
sei,
não
é
assim
I
know
it's
not
like
that
Eu
só
aceito
a
condição
de
ter
você
só
pra
mim
I
only
accept
the
condition
of
having
you
all
to
myself
Eu
sei,
não
é
assim
I
know
it's
not
like
that
Mas
deixa
eu
fingir
e
rir
But
let
me
pretend
and
laugh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodrigo Amarante De Rodrigo Amarante
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.